Я уставился на нее. Сердце у меня ушло в пятки. Нет, только не И Цзы!
— Леонора, — произнес я заплетающимся языком, — только попробуйте тупо посмотреть и сказать, что…
Она властно подняла руку.
— Тихо. — И на несколько минут погрузилась в раздумья, меж тем как вокруг нас шумели и плескались звуковые волны чужих разговоров. — Капак, — заявила она. — Пожалуйста, расскажите мне все об этом «нашем Ляпе». Этом И Цзы. НЕТ! — воскликнула она, когда я попытался яростно возразить. — Не кричите, не обвиняйте меня, не задавайте вопросов. Пожалуйста. Как ваш друг, я прошу вас мне подыграть. Прошу вас.
— Ладно, — опасливо согласился я. — Ради нашей дружбы. — Зажмурившись, я вообразил себе И Цзы и описал его внешность. Затем я сказал:
— Он — смешной чудак, но таким он был не всегда. Когда-то он был правой рукой Кардинала. Почти весь день он просиживает здесь, по большей части в вашем, Леонора, обществе. Как и вы, и Соня, он был моим наставником. Веселый человек, строит из себя чокнутого, но на самом деле вполне здоров. Вы с ним — не разлей вода. Мне кажется, когда-то у вас был роман, хотя ни он, ни вы и словом об этом не обмолвились. На самом деле его зовут Инти Майми. Продолжать?
Леонора, застыв, как мертвая, глядела на стол. Когда она подняла глаза, на ее лице выразилось недоумение.
— Капак, я его не знаю. Не могу ничего о нем припомнить.
Я смолчал, но она заметила выразившееся на моем лице отвращение, обиду на ее предательство. Ее руки, скользнув по столу, вцепились в мои. Хватка у нее была сильная. Глаза загорелись огнем. Леонора произнесла внятно и искренне, каждым словом гася пламя моего гнева:
— Капак, клянусь вам, это имя ровно ничего для меня не значит. Я не хочу сказать, что И Цзы Ляпотэра не существует. Я не сомневаюсь в правдивости вашего описания. Я хочу сказать, что я его не помню. — Выпустив мои руки, она опасливо дернула головой.
— Такое уже случалось, — тихо продолжала она, — но чтобы столь резко — никогда. Сегодня утром, проснувшись, я почувствовала: что-то неладно. Никак не могла уловить, в чем причина. Просто ощутила: чего-то недостает. Точно заходишь в комнату и внезапно забываешь, зачем зашла. С вами такое бывало? — Я кивнул. — Вот что я почувствовала сегодня утром. В памяти зияла дыра, пустота, на месте которой было неизвестно что. Теперь-то я догадываюсь, что это было. Точнее, КТО.
— Да что вы, Леонора! Вы его забыли? Нет, вы шутите. Это же невозможно. Людей так просто не забывают.
— Нет? — горько улыбнулась Леонора. — Вам еще учиться и учиться, Капак. Я ведь его забыла. И вот что я вам скажу: это не впервые. Такое уже случалось. Кончита часто упоминала имена, которые для меня ничего не значили, — и настаивала, что я их знаю. Она приходила ко мне — давно это было, когда все еще только начиналось — и допытывалась, где такой-то, а я никогда не могла дать ответ. Мне казалось, что это ее помраченный ум виноват, что она придумывала себе воображаемых друзей. Но со временем я начала подозревать, что загвоздка во мне самой.
— Что вы имеете в виду? — спросил я. — У вас какие-то проблемы с памятью?
— Не у меня одной, Капак. Кончита частенько отчитывала и других. Практически каждый когда-нибудь да выслушивал от нее что-нибудь эдакое. Она все твердила, что мы знаем людей, о которых в жизни не слышали. — Леонора скорбно покачала головой. — Я старая женщина. Я повидала в жизни много необычного. Мозг — не тот простой механизм, каким его считаете вы, молодые. Это коварная, замысловатая штуковина, у нее много прихотей, она обожает шутить над нами шутки. Умеючи, мозгом можно манипулировать. Я видела, как люди ходят босиком по раскаленным угольям, целыми часами обходятся без воздуха под водой, вспоминают события, произошедшие, когда они еще были в материнском чреве. — Доев ананас, она умолкла, ожидая, пока заговорю я.
— И Цзы об этом говорил, — неуверенно произнес я. — Он тоже помнил людей. И постоянно с вами из-за этого ссорился. Он считал, что вы подыгрываете Кардиналу, прикидываетесь забывчивой, чтобы избежать неприятностей. Я и сам подозревал в этом Соню. И вас. — Уставившись на нее, я попытался расшифровать выражение ее лица. Казалось, она не притворялась.
Еще раз пожав мне руку, она встала.
— Будьте осторожны, — предостерегла она меня прежде, чем уйти. — Если вам нужна правда, ведите себя очень осмотрительно. Мне неизвестно, что тут происходит и по каким причинам, но одно я знаю: этим недугом не страдают еще двое, кроме вас. Кончита, которая большую часть своей взрослой жизни просидела взаперти. И этот И Цзы, о котором вы толкуете, тот, который исчез. — Наклонившись, она поцеловала меня в лоб. — Будьте начеку. Мир Дорри — еще глубже и темнее, чем могу себе вообразить даже я. Если вас засосет в эту топь, то безвозвратно.
Она ушла. Я смотрел, как она удаляется, вначале чуть неверной походкой, но вскоре она расправила плечи и вновь зашагала уверенно, приосанившись.