Читаем Город смерти полностью

Через десять минут они преодолели оставшееся расстояние, и Флеш вышел из шахты в большой коридор, поднимавшийся к области с более заметной силой тяжести. Он помог Дейл и доктору Заркову выбраться из осевой шахты. Потом еще раз посмотрел на схему, светившуюся на его внутришлемном экранчике, и провел их по коридору к большой белой двери, очень напоминавшей люк воздушного шлюза. Над ней большими красными буквами было на-писано: "ОТСЕК АНАБИОЗА". Возле двери на высоте груди находился пульт с одной-единственной большой кнопкой, светившейся слабым зеленым светом. Коридор был хорошо освещен и казался стерильно чистым, с хорошо различимыми сварными швами на стенах. Трубопроводы, кабели и вентиляционные трубы покрывали каждый квадратный сантиметр его поверхности, за исключением пола. Пол был из мягкого пластика.

- Охранительница, - позвал Зарков. - Ты можешь проанализировать состав воздуха в анабиозиой камере?

- Ответ отрицательный, - ответила Охранительница.

- Но я засекла сенсорную установку в станции, внешние выводы которой находятся недалеко от вас.

- У тебя есть какой-нибудь план?

- Ответ отрицательный, - сказала Охранительница через пару секунд.

- Отойди назад, Дейл, - скомандовал Флеш и решительно нажал на кнопку.

Тяжелая дверь словно раскололась на четыре клина, тут же исчезнувших в верхних и нижних углах отверстия. За ней находилось большое темное помещение. Когда они остановились на пороге, постепенно включилось освещение.

Флеш хотел войти внутрь, но внезапно словно оцепенел - кровь застыла у него в жилах. Завизжала сирена предупреждения, и в коридоре вспыхнули яркие красные лампочки. Зарков кинулся в дверь. Он схватил Флеша за руку, чтобы оттащить его назад, но остановился тоже.

Они оба блокировали дверь, замерев в большом помещении, молча, неспособные шевельнуться.

- Что такое? - крикнула Дейл. - Что произошло? Флеш повернулся к ней, его желудок взбунтовался.

- Оставайся снаружи, Дейл, - произнес он с трудом, чувствуя, что почти не в состоянии говорить.

- Флеш, ради Бога, что произошло? - испуганно воскликнула Дейл.

Зарков уже вошел в помещение, и Дейл заглянула туда мимо Флеша. Она что-то простонала и опустилась на пол. Глаза ее закатились, веки затрепетали.

Флеш поднял ее обмякшее тело, осторожно вынес в коридор и положил на пол в стороне от двери.

- Охранительница, - сказал Флеш, - проверь жизненные функции Дейл.

- Дыхание нормализуется, пульс быстрый, но сильный, температура тела упала на десять процентов.

Сирена внезапно отключилась, и сразу же после этого Зарков нагнулся, заглядывая через плечо Флеша.

- Что случилось? - спросил он. Голос его заметно дрожал.

Флеш поднял глаза.

- Она без сознания, но скоро очнется, - он встал и заглянул в глаза своего старого друга. Глаза Заркова были влажны. - Мы должны войти туда и осмотреть там все. Зарков кивнул, но ничего не сказал.

- Что у вас там случилось? Что вы обнаружили? - проревел голос человека из "Транс Федерации" в их шлемах.

- Мисс Арден потеряла сознание, - сдержанно ответил Флеш. Мысли его бешено скакали. Пока они были в скафандрах, они были связаны с Охранительницей на борту "Неустрашимого", и поэтому "Транс Фед" имела возможность следить за каждым их движением и словом.

- Почему? - выдохнул наблюдатель из "Транс Фед".

Флеш сделал движение, словно хотел снять свой шлем. В глазах Заркова зажглось понимание, ученый кивнул и знаками показал, что воздух здесь пригоден для дыхания.

Когда Флеш отстегнул замки шлема, в нос ему ударил слабый запах тления. Он немного поколебался и снял шлем. Коммуникатор скафандра и система жизнеобеспечения тотчас же отключились. Зарков помедлил, свирепо" улыбнулся, отстегнул и снял свой шлем.

- "Транс Фед" кричит "Караул!" и "На помощь!" потому, что вы прервали связь. Они сказали, что немедленно пошлют сюда целый отряд.

- А они смогут войти внутрь? - спросил Флеш. Воздух здесь имел странный металлический привкус, словно он был надолго законсервирован; так на самом деле и было. Однако в нем угадывался и запах тлена, удушливый смрад разложения становился все сильнее.

- Я не думаю, - сказал Зарков. - Если только они не вскроют обшивку корабля. Но вряд ли они сделают это. Во всяком случае не тогда, когда поблизости военные. Так далеко они не посмеют зайти.

- Военные до сих пор не предложили нам никакой помощи, - огорченно возразил Флеш. - Да нам в действительности и не нужно никакой помощи. Но если "Транс Фед" попытается проделать дыру в обшивке этого корабля, они схватят ее с поличным.

Дейл, наконец, пришла в себя, и Флеш помог ей встать ноги. Он снял с нее шлем. Некоторое время она, казалось, не понимала, где находится. Однако вскоре глаза ее ожили, и она схватила Флеша за руку.

- Они мертвы.

Флеш кивнул:

- Мы снова должны войти внутрь. Ты можешь пойти с нами или остаться здесь.

- Я останусь здесь, - сказала она слабо и прислонилась к стене.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил Флеш.

- У меня все нормально. Только мне не хочется входить туда еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза