— Вы не входите в число друзей управления. Да и ваши друзья тоже.
Бер сразу же с сожалением подумал о Джин Гэннон.
— Как Померой наказал ее? — поинтересовался он вслух.
— Выписал еще один штрафной талон.
— И он отправил вас сюда сказать мне, чтобы я держался от него подальше?
Най и Фрили переглянулись.
— Он хочет знать, над чем вы сейчас работаете. Никто не упомянул ни фамилию, ни должность Помероя.
Эти двое даже глазом не моргнули, когда он направил на них револьвер. Да, хорошо натренированы, прямо как ротвейлеры.
— Так, одно старое дело. Хотел узнать, удалось ли идентифицировать останки. — Бер вообще был не склонен помогать другим в их работе, а уж Померою — тем более.
— Ответ неверный, — сказал Най.
— Да ну? — Бер сделал удивленные глаза.
— Мы не о скелете в парке. Сегодня вышибалу «Голден леди» превратили в решето. А кое-кто заставил его здорово понервничать за несколько часов до этого.
Бер, проглотив новость как горькую микстуру, посмотрел на Фрили, который сидел и кивал.
— Когда?
— Сегодня на рассвете. В собственной квартире, — ответил Най и уставился в монитор.
Бер почувствовал, как по шее пробежал холодок. Похоже, что Тэда застрелили сразу после того, как он уехал. Убийца, видимо, выжидал и видел, как он уезжает.
— Ну, так над чем работаем, дружище? — ожил Фрили.
Беру было уже не до посетителей.
— Фрэнк, ты же явно работаешь над каким-то делом… если только не заделался педофилом. — Най кивнул на монитор.
Сыщик понял, что тот проверяет сайты, на которые он заходил.
— Идиот! — рявкнул Бер. Слова и тон, каким они были сказаны, подействовали на Ная как пощечина. Полицейский выдернул шнур компьютера из розетки.
— Только за посещение этих сайтов вы схлопочете пятнадцать лет. Этого достаточно, чтобы привлечь вас к ответственности.
— А я найму адвоката. Несанкционированный обыск. Взлом и незаконное проникновение в жилище, и все такое.
— И тем не менее его мы изымаем, — сказал Най, кивнув на компьютер.
Бер пожал плечами. Наплевать, компьютер ему больше не нужен. Он испытывал чувство досады. Взял верный курс, вышел на нужного человека, и все коту под хвост. Дело развалилось. Бер злился и совсем не намерен был развлекать людей, расположившихся в его гостиной.
— Так мы ждем, — напомнил о себе Най.
— Вы что, думаете, что это я его прикончил?
— Нет. Но он хочет знать, какое вы имеете ко всему этому отношение.
— Никакого.
Фрили встал и широко расставил ноги:
— Тогда мы вынуждены доставить вас в управление.
Бер положил револьвер на книжную полку и встал в левостороннюю стойку:
— Вы лучше подкрепление вызовите.
ГЛАВА 19
Пол вышел из офиса клиента на Джексон-плейс. Только что он продал полис бессрочного страхования жизни на сумму триста пятьдесят тысяч долларов и сейчас шел к Саут-стрит, где оставил машину. Улицы были запружены народом, в основном родителями с детьми и дедушками-бабушками с внуками. Они двигались уже на Пенсильвания-стрит, где у стадиона собралась толпа. Пол ощутил густой запах сена, мочи и животных еще до того, как увидел, что в город приехал цирк, и остановился посмотреть на парад слонов — медленную процессию животных с наездницами в красных, белых и голубых трико с блестками. Дети визжали от восторга, слоны громко трубили им в ответ. Это зрелище всколыхнуло в памяти воспоминания о Джейми. Они вместе смотрели здесь цирковое представление.
Пол стоял, не в силах сдвинуться с места, а мимо проплывали коричнево-серые столбы слоновьих ног. Ему, да и Джейми тоже, цирк не особенно нравился. В детстве Пол совсем не любил цирк. Толпы народа, шум, суета вызывали у него беспокойство. Животных вообще-то любил, но вот звери в цирке вызывали у него только жалость. Грустное зрелище — накачанные успокоительным, апатичные львы, тигры и пантеры. И только лошади с шелковистыми развевающимися гривами, скачущие по арене с нарядными ловкими наездниками на спине, были исключением. Но Пол не хотел, чтобы его собственное восприятие цирка как-то повлияло на сына. Может быть, его мальчик все-таки найдет для себя в цирке то, что так любят миллионы детей. Вот они однажды и пошли на дневное представление. Джейми тогда было пять лет, он держал Пола за руку и во все глаза смотрел на толпы народа и на продавцов сладкой ваты, светящихся палочек и прочей ерунды.