Пол и Бер вышли на площадь. С одной стороны стояла большая, но ветхая церковь, а с другой — какое-то заброшенное правительственное учреждение. Вокруг неработающего фонтана бегали собаки с выгоревшей на солнце шерстью. На скамейках сидели старики. Дородные матроны тащили куда-то упирающихся детишек, а в другой руке у них, как правило, было еще по младенцу. Под большим деревом курили молодые люди в тонких кожаных куртках и стоптанных кроссовках.
Пол даже представить себе не мог, что они с Фрэнком будут делать дальше.
— Есть хочешь? — спросил сыщик.
Пол пожал плечами, и они вышли с площади на боковую улочку, где обнаружили небольшое строение под жестяной крышей, оказавшееся бакалейной лавкой и неким подобием ресторана.
Им подали жесткого цыпленка с желтым рисом, политым огнедышаще-острым соусом, который, как они надеялись, убьет решительно всех микробов, когда в ресторан неожиданно вошел Виктор и направился сразу к ним.
— Еще раз хола![27] — Он, не спрашивая разрешения, плюхнулся за их стол. Пол вопросительно посмотрел на Бера, который вроде не имел ничего против. — Вы приехали отдохнуть? — поинтересовался мексиканец.
— Ну да, — хмыкнул Фрэнк.
— Закажите мне пива, — попросил Виктор.
Фрэнк кивнул, и Виктор крикнул свой заказ женщине, которая их обслуживала. Вскоре она принесла банку «Текате». Мексиканец отхлебнул пива и улыбнулся, положив на стол острые локти. Он был высокого роста, худощавый, с пушистыми черными усами и невероятно голубыми глазами.
— И что же вам организовать? Тур? Вечеринку? А может, рыбалку? Для вас — все, что угодно. — Бер пожал плечами, явно не заинтересовавшись предложением. — А может, вам нужны женщины? Красивые девушки…
Бер насторожился и сделал вид, что последнее предложение его заинтересовало.
— Да, да, сеньор, на любой вкус! Я сводить вас в хорошее место.
Детектив отодвинул тарелку.
— Звучит неплохо.
Уже выходя из ресторана, он сказал:
— Только клиенты мы разборчивые и ищем особые места. Это так, к сведению. В обычные места, для всех, нас вести не надо.
— Конечно, вам выбирать, — закивал Виктор, и было неясно — понял он или нет.
Днем жара усилилась, воздух стал удушающе вязким. Все и вся двигалось в замедленном темпе. Первый бордель оказался низким глиняным строением, соединенным с трейлером, установленным на кирпичи. Рядом был натянут создававший тень навес, под которым на пластиковых стульях сидели несколько женщин. Одеты они были в топики и свободные юбки. Все пили кока-колу из запотевших бутылок, и когда мужчины к ним подошли, даже не шелохнулись, не говоря уже о демонстрации своих достоинств. Виктор поздоровался, и тотчас из трейлера вышла худая темноволосая женщина со злыми глазами. Виктор назвал ее Мартой, а затем, по всей вероятности, заговорил о своих клиентах, потому что женщина окинула их оценивающим взглядом.
Она решительно направилась к ним, хотя росту в ней было не более полутора метров.
— Как дела? — начала она. — Вам нужны хорошенькие девушки?
Пол и Бер неопределенно пожали плечами, что должно было означать «да». Марта схватила Пола за руку и подтащила поближе к женщинам. Пол явно смутился, и те захохотали. Контингент достаточно однообразный. Одни, правда, повыше, другие пофигуристее, третьи поприятнее лицом, но чем-то особенным никто из них не отличался, все были похожи, как сестры.
— Развлечемся? — предложила девушка помоложе, с жемчужно-белыми зубами и блестящими черными волосами. Она не перекрасилась в блондинку, как сделали некоторые ее товарки, и поэтому выглядела естественнее других.
Марта выжидательно посмотрела на мужчин, и когда стало понятно, что решение пока не принято, обернулась к Виктору.
— Вам понравились эти девушки? — оживился самозваный гид.
— А другие есть?
— Если только попозже, вечером. Но они такие же, как эти, — ответил их добровольный помощник.
— Нам нужны другие. Помоложе. Другие. — Бер сделал ударение на последнем слове.
Виктор и Марта заговорили на испанском с такой скоростью, что понять что-нибудь было просто невозможно. Женщина злобно посмотрела на них и пробурчала:
— Вам что, нужно ранчо с жеребятами?
— Марта, баста! — прервал ее Виктор, а затем они заговорили очень тихо.
Виктор повернулся к ним:
— Она думает, что вы из полиции.
Бер подошел к Марте:
— Нет. Но керемос. — Он отделил от пачки стодолларовую банкноту и протянул женщине.
Она взяла деньги так просто, как будто это была зубочистка. Других женщин отказ, похоже, только позабавил.
— Как хотите, — пробормотала Марта, скрываясь в трейлере.
— Пошли, — сказал Виктор, увлекая их за собой. — Таких мест еще много.
Бер остановился:
— Виктор, такого нам больше не надо. Найди нам что-нибудь более интересное. Понимаешь?
Виктор постарался проявить максимум сообразительности:
— Поинтереснее? Конечно, сеньор.