Читаем Город страха полностью

– Доброе утро! – поздоровался Кларк.

– Офицер Виктим! Вы, я смотрю, ранняя пташка.

– Приходится. Служба.

Кларк привычно окинул взглядом помещение, впрочем, ничего нового с последнего своего посещения не заметил.

– Так вы снова по поводу Хайта?

– Точнее по поводу его супруги. Хайт был женат, не так ли?

Старый архивариус закивал:

– Был, был, только вам не удастся с ней поговорить. Она уже давно у Всевышнего.

На этот раз Виктим Кларк даже не удивился. Он удивился, если бы ему повезло. Офицер безнадёжно посмотрел на невысокого старичка.

– Больше никого из близких у Хайта не осталось?

Архивариус отвёл глаза, стал сухонькими старческими руками бесцельно перебирать какие-то листки на столе.

– Офицер, зачем ворошить прошлое? Ушёл человек, вместе с ним ушли и его грехи. К чему тревожить память?

– К сожалению, иногда будущее требует разгадать загадки прошлого и не даёт покоя до тех пор, пока это не произойдёт.

Старик закивал.

– Да, понимаю – понимаю… У Джекила Хайта есть сын, которого он никогда не видел. К тому времени, когда он скончался, его жена была только беременна.

Сердце Кларка на секунду перестало биться, но он приказал себе не обольщаться, уже не раз, казалось бы, прочная нить выводила его всё к тому же не распутанному клубку.

– Вы что-нибудь знаете про него?

– Послушайте, офицер, он не знал своего отца. Чем он вам сможет помочь?

– Пока не знаю, – честно сказал Виктим, – но других зацепок у меня нет.

Архивариус промолчал.

– Так вы знаете, где можно найти младшего Хайта?

– Он ближе, чем вы думаете. Младший Хайт, как вы выразились, пошёл по стопам отца и стал священником. Он служит в нашей церкви. Помните святого отца, с которым вы пришли сюда в первый раз?

– Он? – боясь выдохнуть, спросил Кларк.

– Пути Господни неисповедимы, офицер, но он всегда оставляет на нашем пути знаки. Больше мне нечего сказать. Думаю, что остальные вопросы уже не ко мне.

***

Кларк опустил стекло машины, чтобы ночная прохлада освежила лицо. Стояла глубокая ночь, офицер специально дождался этого, чтобы ни один случайный человек не увидел то, чем собирался заняться Виктим. Чтобы не заснуть, Кларк в очередной раз прокрутил в голове разговор с сыном Хайта. Он помнил, какое испытывал перед встречей волнение от возможности если не поставить точку, то хотя бы выбраться из замкнутого круга. По пути в Церковь он даже расстегнул верхние пуговицы на рубашке, ему казалось, что ворот давит, кровь приливает к голове, и становится труднее дышать. Он боялся вспугнуть зазевавшуюся удачу и судорожно пытался ухватить разгадку быстрее, чем она снова успеет раствориться в череде странных событий. Но разговор с сыном Хайта, вопреки ожиданиям, почти ничего не дал.

Сына Джекила Хайта ему удалось найти почти сразу. Размышляя над тем, с чего начать разговор, Кларк замедлил шаг, но святой отец заметил его сам.

– Офицер?

– Вы помните меня?

– У меня хорошая память на лица, – доброжелательно улыбнулся священник. У него была располагающая внешность, открытый взгляд и приятная улыбка, Кларку он был симпатичен.

– Мне хотелось бы поговорить с вами, – Кларк помедлил, – о вашем отце.

Святой отец опустил глаза, и прежде чем вновь поднял их, Кларк успел отметить, что священник хорошо выглядит для своих лет, так выглядят люди, которые живут в гармонии с собой и окружающим миром.

– Отец скончался за месяц до моего рождения, – ответил мужчина, когда опять взглянул на офицера ясными синими глазами.

– Ваша мать рассказывала вам о нём?

– В нашей семье старались не касаться этой темы. Мать мне дала свою фамилию, чтобы ничто не указывало на родство. Мы много лет жили почти затворниками, пока те ужасные события не стали забываться людьми.

– Вы не знаете, что связывало вашего отца и Виллана Вейна?

– Виллана Вейна?

– Полицейского, который занимался делом вашего отца. Он, как и ваша мать, посещали Хайта в больнице.

– Что? Нет, мне об этом ничего не известно. Мне совсем нечем вам помочь. Простите, офицер.

Кларк ушёл от священника в полной растерянности. Снова сидел в участке, перебирал дела и пытался вновь и вновь разгадать головоломку. Он интуитивно, как натасканная собака, чувствовал, что существует что-то, что связывало Хайта и Вейна, но в головоломке не хватало кусочков, а без них он решить задачу не мог.

Теперь офицер ехал по ночной дороге на кладбище, где был захоронен бывший священник. Виктим сам не знал, что собирается там искать и не бессмысленно ли всё это, но больше ничего в голову не приходило.

Он вовремя опустил стекло, в душную летнюю ночь глаза слипались, но мутную голову немного освежил ночной ветерок. Кладбище находилось не так далеко от городка, но Кларк не спешил, зная по опыту, что аварии случаются именно тогда, когда ослаблено внимание спокойствием безлюдных дорог.

Перейти на страницу: