— Нет, — произнес Сульен. — Потому что у Пасхи нет постоянной даты, а твой мир более чем на четыреста лет впереди нашего. Было бы маловероятно, чтобы дни Пасхи совпали.
— Я могу спросить о других талисманах, — сказал Скай, — Но вам нельзя стравагировать в мой мир, пока мы не вернемся в Лондон.
— Это нежелательная задержка, — заметил Родольфо.— Это значит, останется меньше времени, чтобы они успели привыкнуть к этому городу до начала свадебных церемоний.
— Ничего не поделаешь, — вздохнул Сульен. — Когда вы все возвращаетесь домой?
Скай посчитал в уме.
— Через четыре дня. В ту ночь, когда. мы вернемся, я приду и сообщу вам, и вы сможете явиться на следующий день. Я могу подождать вас, выглядывая из окна, — добавил он, чувствуя себя странно при мысли, что монах и скульптор окажутся у его порога. Ему надо будет убедиться, что Розалинд не будет дома.
В эту же минуту в комнату вошел раскрасневшийся Лучано. Его глаза сверкали. Скай сразу же догадался, что он фехтовал с Гаэтано.
— Привет! — бросил он Скаю, а затем более официально поздоровался с остальными. Сначала он почтительно поднес к губам руку Ducbessa.
— Ты хорошо выглядишь, — заметила она, улыбнувшись под маской.
— Я хорошо себя чувствую, — просто ответил он.
Скай смотрел на них, и ему было жаль Джорджию. Что за путаница!
— Как ты думаешь, Лучано, — спросила Арианна, будто прочитав его мысли, — Джорджия отдаст свою летающую лошадку за новый талисман?
— Ей это будет нелегко. Она любит лошадей, и это единственное, что ее связывает с Реморой и Мерлой.
— Но мы можем попытаться, — не сдавался Родольфо.— Она нужна нам здесь, Я не настолько уверен насчет Фалко, Это рискованный ход. Если его узнает кто-то из семьи, кроме Гаэтано, которому известно о выборе брата, не знаю, что может случиться.
— Однако все-таки скорее он, чем Джорджия, примет новый талисман, — сказал Лучано. — В конце концов, его город Джилия, а не Ремора.
Лучано со Скаем и Сульеном отправились назад в монастырь.
— Почему доктор Детридж так говорит? — задал вопрос Скай.
— Как? — удивился Сульен.
— Дело в том, что Тино и мой приемный отец из одного и того же мира, разделенного столетиями, — объяснил Лучано. — Я к этому привык, но другим англоговорящим людям из нашего мира кажется, что доктор Детридж говорит очень архаичным языком.
Арианна собиралась пойти переодеться, но Родольфо ее остановил.
— Я должен рассказать тебе кое-что еще, — произнес он и надолго замолчал, так что Арианна подумала, будто он забыл о ней. Сильвия не сводила глаз с Родольфо, ожидая его новостей.
Наконец он взял Арианну за руку и, вздохнув, проговорил:
— Герцог Никколо собирается предложить тебе выйти за него замуж.
Арианна была ошеломлена, Это было совсем не то, что предложение Гаэтано. Арианна чувствовала себя маленькой птичкой, над которой в воздухе кружился ястреб, а она не знала, как от него спастись.
— Если ты наденешь на свадебные торжества платье, которое он послал, он подумает, что ты благосклонно относишься к его предложению, — сказала Сильвия.
— Когда? — выдавила Арианна, с трудом узнала свой голос. — Когда он собирается попросить моей руки?
— Полагаю, что вечером перед свадебными церемониями или, возможно, прямо на свадебном пиру — тогда он может объявить о своем намерении в присутствии всей семьи.
— Тогда я попала в ловушку, — грустно произнеся, Арианна. — Что он сделает, если я откажу ему?
— Не надо так спешить, — заметила Сильвия. — Тебе вовсе не нужно сразу же ему отказывать.
— Сильвия! — воскликнул Родольфо. — До чего же ты несерьезная!
— Я говорю совершенно серьезно, — парировала Сильвия.— По крайней мере, если речь идет о там, чтобы моя дочь и мой муж вернулись живыми из этого города. Возможно, Арианне нужно будет притвориться, что она доброжелательно . носится к предложению герцога. Это поможет вам выиграть время, чтобы обдумать свои действия.
Арианна вздрогнула, Герцог вызывал у нее отвращение. Он не был некрасивым, хотя и был намного старше ее, он был культурным, цивилизованным человеком, ценил искусство, литературу и музыку. Герцог сказочно богат и может дать ей все, что она пожелает. Кроме свободы для нее самой и свободы для ее города. Но он был убийцей. И она не любила и не могла полюбить его. Но ее мать думала, что ей не следует сразу отвергать его предложение.
Арианна догадалась, что Лучано знал о намерениях герцога и ничего не сказал ей, и это очень тревожило ее. Иначе для чего ему все эти уроки фехтования? Как трогательно. Она не знала, смеяться ей или плакать. Лучано против герцога. Она сожалела от всего сердца, что они приехали в Джилию.
На следующее утро Пол сам приехал забрать Ская, сославшись на то, что молодежь катается верхом. Он также объяснил, что Элис принадлежит только одна из лошадей — по имени Трюфель. Жеребец Каштан, на котором ездила Джорджи, был лошадью друга Пола, за которой Пол присматривал. Джорджии и Николасу приходилось по очереди ездить на верховые прогулки, когда они собирались вместе.