Читаем Город твоих снов полностью

Внутри Сани щекоталась радость. Все было узнаваемо: и дома, и перекрестки, и даже тот книжный магазин, где Катерина покупала ей книги и всякую старинную музыку. И тогда они возвращались в дом, Катя ставила диск, прибавляла звук, и на них в душный и жаркий день обрушивалась настоящая симфония с ледяными скрипками и прохладным фортепьяно.

Сандре в то лето исполнилось тринадцать лет, и теперь, почти что через три года, эти улицы, действительно, показались ей выдуманными, будто однажды она где-то прочитала их описание.

Наконец, она увидела дом Катерины, тот, что все эти три года навязчиво снился и манил к себе. Сандра ступила на порог. Дом показался ей молчаливым, словно застывшим во времени. Она робко постучала в дверь...

– Ты кто? – раздался за спиной старый и прокуренный голос.

Сандра испуганно обернулась. На нее внимательно смотрел маленький, бородатый старичок с удивительно яркими голубыми глазами. Он, видимо, шел по каким-то своим делам и, приметив чужака, остановился.

– Я приехала к хозяйке этого дома, – вежливо ответила Саня и снова постучалась в дверь.

– А хозяйки-то нет, – будто подразнил старик.

– Как это нет? – спросила она, как во сне. – А когда?..

– Уже больше двух лет в этом доме никто не живет, – сказал он и пошел дальше.

Сандра несколько секунд пыталась почувствовать почву под ногами, чтобы совсем не потеряться. А когда старик стал уходить все дальше, она очнулась и побежала за ним.

– Дедушка! Подождите! Как мне ее найти?

– Да кто ж знает? Ищи где-нибудь в большом городе.

– В каком? – пытливо интересовалась Сандра.

Они подошли к дому, возле которого проводилось очередное собрание жильцов этой улицы. На него спешил и старичок, частично игнорируя вопросы Сандры. Могло создаться впечатление, будто Сандра не единственная, кто спрашивает о хозяевах брошенного дома. Наконец, старик влился в собрание возмущенных жильцов и, тоже немного повозмущавшись, отошел в сторону с какой-то старушкой. Сандра отчаянно стояла невдалеке, все-таки надеясь вытянуть из этого скользкого старика хотя бы ничтожную информацию о Катерине. Возможно, Сандре повезло, потому как старик и старушка неспешно подошли к ней, и первой заговорила бабушка:

– Дочка, ты к Зоринским приехала?

– Да, – волнуясь, ответила Саня. – Мне нужна Катерина Павловна.

– А! Катюша, – протяжно сказала старушка, что-то вспоминая. – Она же уехала.

– И куда? – уточнил дедушка.

– В Москву, наверно, – предположила старушка. – Кто их знает? И потом, зачем же так дом бросать? В саду уж заросли повсюду.

От слова «заросли» Сандре стало еще хуже. В ее душе сейчас были не просто заросли, а настоящие джунгли. Как могли так легко рухнуть все ее надежды и мечты? Ведь встреча с Катериной казалась такой очевидной, и ее приезд в Китеж был таким само собой разумеющимся.

– Но... адрес какой-нибудь она оставила? – сбивчиво, чуть не плача, спросила Саня у стариков.

Они пожали плечами и стали говорить о своих, чуждых ей делах, ворча и негодуя на безответственность молодежи. И все же Сандра в каком-то страстном порыве, в той самой безудержности, с которой до сих пор ее вела судьба, быстро нашла в рюкзаке свою записную книжку. «Милая Катерина Павловна! Я так хотела увидеться. Извините, что папа тогда меня увез», – написала она и тут же смяла листок. Но, подумав, Сандра вновь торопливо записала: «Катерина! Мне нужно поговорить с тобой. Ты помнишь свою Санечку? Это я. 971307 – мой телефон. Мы увидимся, правда?». Она догнала парочку премилых стариков, которые тем временем медленно скрывались за угол красивого старинного дома.

– Пожалуйста, отдайте Кате эту записку, если вдруг она приедет.

– Хорошо, отдадим, отдадим, – участливо говорила бабушка, складывая листок в свой бисером вышитый кошелек.

– До свидания, – грустно попрощалась Сандра.

– Будь здорова, – прокряхтел дедушка с ярко голубыми глазами.

* * *

Голова Стаса разрывалась на тысячу колюще-режущих частиц. Может, конечно, все дело в большом количестве выпитого пива. Но если бы здесь была единственная причина, то он, наверняка, не стал бы просто так засиживаться в этом, уже изрядно поднадоевшем городке. У прошедшей мимо дамы с собачкой он узнал, который час, и злоба вперемешку с досадой стала еще острей. Покажись Сандра ему в эту минуту, он, вероятно, обнажил бы свои клыки и крепко ее покусал. А времени до отъезда оставалось тридцать минут.

На самом деле, Стас, ранимый и добрый, уже не знал, что и думать. И он пошел на крайние меры. Когда на остановку подъезжал автобус, похожий на тот, в который запрыгнула Сандра, он спрашивал у кондуктора или водителя, не садилась ли к ним такая-то девушка.

– Ну! – пытался Стас обрисовать очередному кондуктору ее внешний вид. – У нее еще такие длинные, темные волосы, на руках феньки...

– Слушай парень, – отвечал потный водитель с татуировкой на плече, – мне до фени, какую ты там чувиху потерял, понял?

– Не задерживайте, пожалуйста рейс, – звонким, но больше писклявым голосом вмешивалась в беседу рыжая кондукторша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кукла Даша

Уходящее лето
Уходящее лето

Когда ты юн и еще чувствуешь на губах сладкий вкус детства, а перед тобой открывается дверь в новый, неведомый взрослый мир, и ты робко и наивно делаешь первый шаг, продолжая по инерции играть, как ребенок, в свои детские игры, вот тогда ты и чувствуешь эту горечь... Такое бывает, когда заканчивается лето, а вместе с ним и его солнечная беззаботность, но веселый дух еще царит в твоей душе. И ты не сразу замечаешь, что за окном осень, потому что живешь еще тем прошлым, которое безвозвратно ушло. Надо перестраиваться, приспосабливаться к новому ритму, но ты медлишь, никак не желая верить, что лето кончилось. И ничего не изменишь...Дорога жизни – это дорога вперед, на которой нельзя даже просто ненадолго остановиться. И даже не пытайся этого делать, иначе пожнешь горький опыт, как произошло с героями этой книги. Во взрослом мире нет места для детских игр.

Ольга Малинина , Ольга Юрьевна Малинина

Проза для детей / Современные любовные романы / Детская проза / Романы / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей