– Как правило, Кали представляют в образе чахлой старушки, с кожей цвета чумы и смерти – то есть черного, – ответил Бидвелл, внимательно следя за молодыми людьми. – Однако в этой роли она может быть бледной, белой как мел. В конце концов, она ведь уничтожает – и цвет, и прочие детали. Так сказать,
– Не верю, ни капельки, – заявила Фарра.
Бидвелл, похоже, нашел это обстоятельство забавным:
– Хотел бы я сказать то же самое… Увы, давным-давно я обнаружил в себе некую способность – умение на некоторое время выскользнуть из всех тянущихся назад фатумов и мировых линий, которые прошли согласование. Я с удивительной ясностью видел вещи, которых более не существовало. В юности я научился подмечать признаки – обреченных людей, предметы, места – следил, как они блекнут, готовясь потерять свою значимость – и все же я помню их в подробностях. На такие вещи глаз у меня острый, а память, можно сказать, нерушимая.
– И забитая всяким мусором, – пробормотала Агазутта с томным выражением на лице. По-видимому, мысли о массе новых и странных возможностей вызывали в ней приятную дрожь.
– Поначалу, в молодые годы, я считал такое положение дел неприемлемым. Пытался проследить за утраченными и исчезающими вещами вплоть до момента их стирания – а порой и до момента создания. Задача невозможная, как выяснилось, – хотя пару раз я оказался-таки в опасной близости к цели. Вскоре я обнаружил, что последние упоминания об утраченных вещах можно найти в «записях» – к примеру, в самой Земле, в ее геологических слоях, в отбившихся от стада животных, в пропавших детях – и в свитках. В книгах. Во всевозможных текстах. Мнемозина ценит тексты превыше всего, откладывает их редактирование и согласование до самого последнего момента – прямо как гурман. Поэтому я начал искать книги, которые упустила из виду она или ее темная сестрица.
Глава 62
Даниэль нуждался в отдыхе. Путь сквозь мглу и преграды лишил его сил, чувства цели или ориентации, оставив без ясного понимания, где они находятся в спутанной географии города. Порой накатывало неприятное ощущение, что они бродят по кругу.
Возле полуразрушенного, покосившегося здания он замедлил шаг, затем толкнул поломанную калитку, желая присесть на каменной садовой скамейке в месте, которое нельзя было назвать садом. Растения превратились в печальные побуревшие создания, обильно покрывшись раковыми опухолями увядающих цветов.
Тело Даниэля заполнил жидкий огонь – похоже, следствие борьбы биохимических процессов с изменением физических констант. Недалек тот час, когда он попросту перестанет существовать – во всяком случае, как живое мыслящее существо. Даниэль чуть ли не воочию видел, как превращается в комковатую, безудержно распухающую массу без какой-либо надежды на жизнь… прямо вот как эти метастазные цветы…
Сорванный лепесток рассыпался в прах у него на ладони.
Даниэль потерял из виду далекую фиолетовую полоску. Оловянистый свет вернулся, заменив собой бледные, мутные тени. В южной стороне горизонта, на сером фоне торчали массивные зазубренные наросты – но на горы они не были похожи.
А хуже всего…
Тут его обдало холодом, и он взглянул вверх. Рядом стоял Макс, напоминавший скорее смесь теней и звуков, нежели материальное существо. Он тоже глядел вверх – оба чувствовали некий стылый свет, изливавшийся им на головы и плечи.
Тонкий голос гномоподобного человека прорезал ледяной воздух:
– Что-то пожирает луну.
В небе виднелись звезды, размазанные по угольной пустоте, однако до сих пор луна оставалась незатронутой. Однако желтоватый полумесяц высоко в небе превращался в нечто красно-бурое, напоминая половинку сургучной печати на теле небосвода. На востоке поднималось – вернее, расцветало, разбухало – кольцо огня, занимавшее полнебосклона.
В центре кольца плавал мутный мрак.
Глаза Даниэля пронзило болью, словно по ним стегнули крапивой.
Кровавая луна поежилась, растеклась лужицей плавленого серебра, подсвеченного пламенными сполохами, и слилась с кольцом пульсирующего огня.
– Куда ни глянь, везде Зияние пожирает мир. – Макс плюхнулся на скамейку возле Даниэля, нервно сглотнул и тут же раскашлялся. – Мы угодили в
Чем больше разбухало кольцо огня и его черное сердце, тем холоднее становилось в саду.
– Я здесь уже был, – прошептал Даниэль. – Вылез из кожи вон, лишь бы унести ноги…
Макс сплюнул и обтер губы.
Даниэль пощупал шкатулки в кармане.
– Ничего, мы еще поборемся! – Он вскочил и за руку поднял Макса. – Не вешайте нос, больше жизни!
Воздух расчистился от дымки. На фоне густеющих теней, слегка подсвеченная огненным кольцом, втиснутая меж двух громад, оставшихся от стадионов – сталь и бетон, стены и крыши перекручены как пожухлая листва, – пламенела голубоватая полоска. След светлячка в ночной пустыне.
Даниэль указал на свет. Макс вздернул подбородок и вновь утер лицо замызганным носовым платком.
– Вперед!
Глава 63