Читаем Город Воронов полностью

-Забудь о коврах. Важно то, что пятеро братьев Кулдат весьма богаты, отмечая этот невероятно успешный сезон, они недавно приобрели комплект из пяти превосходных рубинов у ювелира Шорлока Ревала, чтобы каждый брат подарил своей жене по одному. Мы должны избавить их от ответственности за эти небольшие камушки.

-Рубины, - кивая, отозвался Андерс. - Это намного лучше. Так как мы это провернём?

-Под ней, - сказал Джек, указывая на каменную плиту, - находится пока что неприкосновенное хранилище братьев Кулдат. С помощью осторожных заклинаний ясновидения я узнал, что на первом этаже этого здания расположен магазин Кулдат; на втором — их главный склад; на третьем — их покои; на четвёртом — личные кабинеты и тайные хранилища.

Джек надел пару мягких кожаных перчаток и поглубже натянул капюшон, скрывая лицо.

-Комната внизу предназначена для хранения их лучших ковров. В двух комнатах от неё — закрытая шкатулка, где лежат рубины. Ты останешься в комнате с коврами, стоя на страже, а я украду шкатулку.

-В таком случае, не понимаю, зачем я вообще тебе нужен, - отозвался Андерс. - Такой умелец, как ты, и сам легко с этим справится.

-Могут быть осложнения, - признался Джек, - в число которых входит сторож-демон, охраняющий богатства этого здания.

Андерс повернулся, чтобы посмотреть на него снизу вверх.

-И мне придётся сразиться с этим демоном?

-Это крайне маловероятно. Я рассчитываю, что мы сможем добраться до цели и отступить, прежде чем возникнет хоть малейшая вероятность встречи со сторожем. Я попросил тебя пойти со мной лишь из-за одного на сто — нет, на тысячу — шанса, что демон сможет узнать о нашем присутствии.

Джек опустился на колени рядом с люком и произнёс слова отпирающего заклинания, легко проведя рукой по крышке. С негромким звуком засов на другой стороне отодвинулся. Прежде чем светлобородый северянин успел передумать, Джек открыл люк и соскочил внутрь.

Он приземлился на мягкую груду ковров, окружённую глубоким мраком. Он всегда умел находить дорогу во тьме. Ни разу не споткнувшись, он скользнул к двери кладовой и приоткрыл её, выглядывая в коридор. Шахматный пол и резные деревянные панели поблескивали в свете ламп снаружи. Высматривая любое движение, Джек услышал, как позади него уже не так ловко приземлился Андерс.

-Оставайся здесь, мой любезный Андерс, - тихо сказал он, - и будь готов сразу же прийти мне на помощь, если я позову.

-Можно сначала задать простой вопрос?

-Конечно.

-Как ты собираешься разделить пять камней, Джек? Разумеется, четыре или шесть не стали бы проблемой, но пять разделить между двумя партнёрами сложно.

Джек притворил дверь, оставив лишь тончайшую щель, и обернулся к Андерсу.

-Что ж, для начала каждый из нас получит по два рубина. Это будет справедливо.

-Итого четыре, - заметил Андерс. - Ты хочешь сказать мне, что ради честного и равноценного дележа добычи оставишь пятый братьям Кулдат?

-Ну разумеется нет, - ответил Джек. - Пятый получу я.

Андерс нахмурился.

-Твоя убеждённость беспокоит меня, дружище Джек. Как ты пришёл к такому выводу?

-Это просто. Сегодняшнее приключение устроил я, и это я нашёл способ проникнуть внутрь. Следовательно, большую часть сокровищ должен получить.

Джек упёр руки в бёдра, приняв выражение благородной снисходительности.

-Конечно, твоя помощь тоже важна, поэтому я с радостью отдаю тебе две пятых сегодняшней добычи. Заметь, что я честно и без обмана обошёлся с тобой ещё до того, как приступать к работе. Другие наши коллеги могли позволить вопросу пятого камня повиснуть в воздухе, пока добыча не окажется в руках. По моему опыту, это ведёт к необдуманным действиям и резким словам.

-Я не убеждён, - отозвался северянин.

-А стоило бы, дружище Андерс. В любом и всяческом отношении я — воплощённая честность. Я не только горжусь своей искренней и прямолинейной натурой, но также, как я считаю, могу утверждать, что никогда не позволял заведомой лжи сорваться с моих губ. Я не способен даже не мельчайший обман, и каждый день молюсь о том, чтобы умереть самым ужасным и жутким способом, если не смогу придерживаться собственных идеалов достойного и высокоморального поведения.

-А как это?

-Достойное и высокоморальное поведение? Что ж, я считаю...

-Нет, нет, другое. Самый ужасный и жуткий способ умереть. Какой он, по-твоему?

Джек поднял руку, будто собираясь ответить, задумался на мгновение, затем опустил её.

-Я точно не знаю.

На миг смутившись, он постучал пальцем по подбородку и сдался, пожимая плечами.

-Я подумаю об этом. Ты доволен нашей договорённостью?

Андерс поморщился.

-Принимаю, при одном условии: если мне придётся сражаться с демоном, пятый камень получу я.

-Уверяю тебя, в этом условии нет никакой необходимости, - сказал Джек.

-Если это и в самом деле так, то ты должен легко на него согласиться. Итак, ты согласен?

Джек вздрогнул и слабо улыбнулся. Андерс был куда умнее, чем казалось.

-Согласен, хотя вероятно нам следует договориться о значении слова «сражаться»...

-Легко. Это ситуация, в которой демон пытается меня убить или я пытаюсь убить его. А теперь, будь так добр, продолжай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме