Читаем Город воров. Дороги Империи (СИ) полностью

Вместо этого я нашел себе другое занятие и сейчас на пару с Пандорой усиленно делал копии структур различных артефактов, которые использовали Миойя и остальные ее люди.

И настолько сложных плетений, что мы обнаружили в их артефакты, мне, да и моим виртуальным помощницам, еще встречать не приходилось. «Интересно, это то, что они называют наследием Предтеч или нет?» — задался вопросом я, но ответа у меня пока не было.


Тем временем между вампиром и богами завязался разговор.

— Так что бы вы хотели узнать о произошедших тут событиях, а

интересуют, как я понимаю, вас в основном лишь они?


— Вы правы, — подтвердил бог, после чего немного подумав, он уточнил, — не могли бы вы поведать нам свою часть истории? Ту, которой оказались

свидетелями лишь вы и ваши люди?

— Пожалуйста, — согласился Гулорд.

После чего достаточно сжато пересказал им все, с того момента, как мы втроем въехали в гостиницу и до того, как очнулись на ее полу.

Закончил он последовавшим за этим разговором с архангелами.

И так как я сам не был этому свидетелем, то и сам с превеликой заинтересованностью послушал их.

Именно этот последний рассказ и привлек наибольшее внимание богов, что и не удивительно.

Вернее, даже не он сам, а те выводы, что сделала Киная и некоторые моменты, которые были дополнены со слов нашего наблюдательного эльфара, Слая.

— Так ты говоришь, — уточнил помощник Кувара, — что исчезло четверо, а вместе с ними какие — то вещи, принадлежащие как жрецу, так и прибывшему с ним мужчине?


— Да, — спокойно подтвердил Слай, дождавшись ответного кивка Гулорда, — несколько браслетов, колец и еще поясные сумки, которые были только у этих двух, остальных людей, по — моему, даже не обыскивали.


— Понятно, — протянул этот мужчина, после чего переглянулся с Куваром. «Нам что — то еще от них нужно?» — неожиданно я перехватил явно отправленную им мысль.

«Спроси о том, почему они решили, что засада была устроена именно на Гезастра», передал тому в ответ неприметный страж богини, — «в остальном они нам вряд ли помогут. Мы от них узнали и так даже больше, чем рассчитывали».

«Понял, старший», — пролетело короткое мысленное послание.

И практически сразу помощник неприметного произнес, обращаясь уже к Кинае и Гулорду.


— Ваши выводы относительно того, что засада была устроена не на жреца, а на сопровождавшего его мужчину, основаны только на— тех предпосылках, что вы изложили ранее?

— Да, — подтвердила сказанное племянница— главы охраны нашего небольшого каравана, — неизвестные явно дожидались какого — то определенного момента. Это или возможность напасть на того мужчину, что сопровождал жреца, без опасения, что ему — удастся уйти или адекватно среагировать на нападение. Но в это вериться слабо… Собеседник Кинаи в удивлении приподнял одну бровь.

— Слишком близко они подобрались к своей цели, — пояснила молодая вампирша, — чтобы у них и ранее не было возможности устранить его.

— Понятно, — кивнул тот в ответ, а потом уточнил, — вы начали говорить о первом варианте и упомянули «или»?


И он посмотрел на девушку.

— Вы правы, — подтвердила Киная, — есть и еще один вариант.

И она слегка пожала плечами.

— Они ждали не просто момента появления этого неизвестного, но и какого — то сопутствующего его появлению фактора, — и немного подумав, племянница Гулорда добавила, — например, у него с собой было что — то, что и являлось истинной целью нападения на того человека, которым вы интересуетесь. Скорее, я все же склоняюсь к версии того, что они ждали именно как раз того, что у этого неизвестного на руках окажется какая — то вещь. Иначе, зачем им могла понадобиться его сумка. Иди, — и вампирша

как — то удивленно посмотрела сначала на бога, а потом и на остальных, — как я сразу не подумала об этом. Есть и еще один вариант.


Бог в удивлении поднял брови.

— Какой? — только и спросил он.


Киная кивнула и произнесла.

— Все это лишь муляж и бутафория, направленные то, чтобы увести всех тех, кто рано или поздно появится тут с истинного следа.


Помощник Кувара все еще с непониманием смотрел в сторону вампирши, тогда как до самого стража богини уже, похоже, все дошло и так.

Сама же вампирша между тем продолжила говорить.

— Били вовсе не по тому, кого вы разыскиваете. Удар был направлен в

сторону темного жреца — пожирателя, а вашу цель устранили лишь по той причине, что она оказалась рядом…

У Кинаи, под конец ее рассказа, уже не было никаких сомнений в том, кто

же был необходим ее собеседнику.

Правда, и сам бог, поступил несколько опрометчиво, практически никак не прореагировал на известие о гибели жреца, но постарался выяснить все о том, кто его сопровождал.

Так что тут выводы были вполне очевидны.

— Понятно, — между тем помощник Кувара сделал вид, что не заметил

шпильку, брошенную в его огород.

Но мысленно этот эльфар все же передал своему начальнику, что мы догадались о том, кто их интересует на самом деле.

Но неприметный лишь сказал, что сейчас это не имеет особого значения.


Они выяснили все, что им необходимо.

А потому боги постарались быстренько свернуть наш разговор с ними.


Перейти на страницу:

Похожие книги