— Черт! — прошипел он, прикидывая шансы на успех, и повернулся к Дезу. — Я жизнь поставил на карту, так что выбора у меня нет. А тебе грозит пара лет. Можешь уменьшить срок — расскажи им все, что захочешь. Я, если выпутаюсь, все равно свалю отсюда.
Дез неуверенно смотрел на друга.
— Глоунси уже получил, — продолжал Дуг. — Сдайся. Я бы поступил именно так.
Дез моргнул воспаленными глазами.
— Не поступил бы.
Дуг выглянул за ворота — со всех сторон к ним шли полицейские. Они были уже близко. Он вышел под дождь и махнул рукой двум копам, которые были ближе всего.
Они бежали по тротуару в оранжевых плащах, держа пистолеты наизготовку. Дуг продемонстрировал им пустые руки и указал внутрь, туда, где над связанными заложниками с кляпами во рту стоял Дез.
Копы засуетились. Какой-то полицейский резко прижал одного из инкассаторов коленом к полу, второй по рации доложил об обстановке.
— Молодцом, — похвалил Дуга первый.
Инкассаторы извивались, возмущались, пучили глаза.
— Уведите этих двоих, — велел Дуг. — Мы пойдем за третьим.
Дуг и Дез перешли улицу, быстро, но не бегом. Дуг оглянулся на проезд Йоки, увидел на углу «Сабурбан», влетевший в угнанный «Тандерберд». Повсюду стояли полицейские в оранжевых дождевиках. У водительской дверцы врач «скорой» осматривал Глоунси. По спине Дуга пробежал холодок.
Налево уходила Ландсдаунская улица, на ней стояли две пустые патрульные машины. Впереди — улица Ипсвич, запруженная оранжевыми полицейскими. Туда ушел Джем.
— Пошли же, — шипел Дез, поворачивая налево и шаря глазами в поисках выхода из оцепления.
Впереди, на улице Ипсвич загрохотали выстрелы. Дуг прочувствовал эти хлопки всем своим существом — обычно так реагируют на гром или женский крик.
— Матерь Божья, — выдохнул Дез.
— Смывайся, — приказал Дуг и побежал вслед за Джемом.
Полицейский Кофлин добежал до конца улицы Ипсвич, по левой стороне, мимо припаркованных машин, оказавшись на пересечении с Бойлстонской улицей.
— Прошу прощения! — окликнул его Фроули, подойдя сзади. — Пожалуйста, задержитесь на минуту, сэр.
Полицейский остановился. Тяжелая сумка свисала почти до земли. Слева от него располагалась заправка, на другой стороне Бойлстонской улицы — еще одна, а справа — магазин канцтоваров. По всем четырем полосам Бойлстонской, как обычно, ехали машины.
Полицейский повернулся не сразу. Мокрый оранжевый дождевик сморщился, когда тот сунул под него руку. Наконец обернувшись, коп выхватил из-под плаща оружие и выпустил очередь, которая могла бы прошить Фроули насквозь, и он упал бы на дорогу замертво. Но Фроули успел отскочить за маленькую золотистую «Хонду Цивик», которой и достались пули.
Под огнем оказались еще двое полицейских — они побросали заградительные барьеры. Фроули рискнул посмотреть на стрелка через потрескавшееся стекло машины.
Но разглядел только размытое отображение безумного лица с белесыми глазами и рубчиком верхней губы — такая физиономия никак не вязалась с голубой полицейской формой, все равно что каннибал надел бы фартук шеф-повара. Джеймс Кофлин. Он пятился, отстреливаясь и ухмыляясь, как подросток, самая дикая мечта которого осуществилась.
Фроули попытался опереть ружье на крышу машины. Но за спиной Кофлина разбегались пешеходы, Автомобили на перекрестке ждали зеленого сигнала. Тут Кофлин отскочил назад и выхватил из наплечной кобуры полуавтоматический пистолет — запрещенный «Интратек-9» — и принялся разносить стекла в машине.
Только сейчас до Фроули действительно дошло, что в него стреляют; он опустился на корточки и, наклонившись как можно ниже, уперся плечом в заднюю часть машины. Пули прошивали «Цивик» одна за другой, вонзаясь в деревянную изгородь позади машины.
Потом стрельба прекратилась. Фроули вцепился в свое оружие, ожидая засады.
Но вместо этого раздался другой звук — будто бы камень быстро прокатился по дороге. Что-то ударилось о бордюр, Фроули заглянул под машину и увидел, что это нечто крутится, постепенно замедляясь.
На вид — старая ручная граната. Фроули глазам своим не поверил. Но это только в первое мгновение, потому что потом вскочил и помчался прочь, крича полицейским, чтобы отходили…
Граната рванула, а следом и бензобанк «Цнвнка». Фроули растянулся на асфальте вместе со своим ружьем. Он поднял голову с мокрого асфальта и увидел, что машина лежит на боку, ее колеса горят. Витрины магазина канцтоваров разбиты. Люди, оказавшиеся на Бойлстонской улице, выскакивают из машин и бегут. Кофлина нигде не было.
Взбешенный Фроули поднялся на ноги. Этот паршивый ублюдок пытался убить его. Если человек стреляет в агента, он в кого угодно выстрелить может.
Фроули схватил свой «Ремингтон» и помчался вслед за ним.
Дуг подошел к горящей машине. Несмотря на дождь, едкий черный дым поднимался вверх.
Гранаты. Дуг глазам своим не верил.
— Совсем свихнулся, — произнес голос у него за спиной.
Дуг обернулся и увидел, что Дез по-прежнему рядом.
— Проваливай…
— Эй, вы, двое! — гаркнул кто-то сбоку.
Мимо пронеслись еще два полицейских. Тот, что кричал им, оказался офицером.
— На левый фланг. Зачищаем Бойлстонскую и перекрываем этот конец улицы!