Он вышел из чрева «Бергенсфьорда» с каким-то неосознанным желанием, которое уже не мог вспомнить. В тот самый момент, когда он вышел на свежий воздух, планы вылетели у него из головы. Он просто подошел к краю дока и только тогда осознал, что стоит здесь. Двадцать один год. Поразительно, как время летит. События захватывают тебя одно за другим, и в мгновение ока ты вдруг оказываешься с больными коленями и желудком, лицом, которое ты не узнаёшь в зеркале, не понимая, как всё это могло случиться. Было ли всё это с тобой на самом деле.
«Бергенсфьорд» был почти готов. Ходовая часть, гидравлика, навигационное оборудование. Электроника, устройства стабилизации, приборы на мостике. Все припасы загружены, опреснители запущены и работают. Всё ненужное они сняли, максимально облегчив корабль. Изначально «Бергенсфьорд» был газовозом. Слишком много оставлено на волю случая. Например, останется ли он на плаву? Расчеты на бумаге – одно, реальность – другое. Если останется на плаву, сможет ли его корпус, залатанный тысячами кусков собранной отовсюду стали, с миллионами заклепок и болтов, выдержать столь долгое плавание? Достаточно ли у них топлива? Что будет с погодой, особенно когда им придется попытаться обойти мыс Горн? Майкл прочел о водах, в которых им предстояло идти, всё, что смог найти. И новости были не слишком хороши. Легендарные шторма, противотоки такой силы, что могут руль сорвать, волны размером с гору, способные мгновенно отправить тебя на дно.
Он почувствовал, что кто-то подошел сзади. Лора.
– Хорошее утро, – сказала она.
– Похоже, дождь будет.
Она пожала плечами, глядя на воду.
– Всё равно хорошее.
Сколько еще у нас таких осталось, вот что она хотела сказать. Сколько еще рассветов мы увидим? Давай радоваться этому, пока оно есть.
– Как дела в штурманской рубке? – спросил Майкл.
Лора шумно выдохнула.
– Не беспокойся, ты справишься, – сказал он.
Облака слегка порозовели. Над водой низко летали чайки. Правда, хорошее утро, подумал Майкл. И внезапно ощутил гордость. Гордость за свой корабль, его «Бергенсфьорд». Он прошел полмира, чтобы проверить его на прочность. Дал ему шанс, будто говоря: «Возьми, если сможешь».
Вдали показался свет фар.
– Это Грир, – сказал Майкл. – Пойду-ка я.
Майкл прошел по причалу и подошел в тот самый момент, когда первый заправщик остановился и из его кабины вылез Грир.
– Остатки, – сказал Грир. – Мы залили девятнадцать заправщиков, так что остался последний.
– Проблемы были?
– Нас патруль заметил на юге от казарм в Розенберге. Видимо, они решили, что мы в Кервилл едем. Думал, они за нами погонятся, но они не сделали этого.
Майкл поглядел поверх плеча Грира и дал знак Рэнду.
– Займешься этим?
Люди уже обступили заправщики. В ответ Рэнд поднял большой палец.
Майкл снова поглядел на Грира. Тот явно был изнурен. Лицо будто череп, обтянутый кожей, острые скулы, запавшие красные глаза, желтоватая влажная кожа. На щеках и шее белая щетина, будто иней. Кислый запах дыхания.
– Давай-ка поедим что-нибудь, – сказал Майкл.
– Мне бы прикорнуть немного.
– Сначала позавтракай со мной.
У них стояла палатка с буфетом и койками для отдыха прямо на причале. Майкл и Грир наложили себе в миски водянистой овсянки и сели за стол. Рядом сидели еще пара человек, ссутулившись над мисками и механически отправляя в рот ложку за ложкой, с лицами, обмякшими от усталости. Никто не разговаривал.
– Всё остальное нормально продвигается? – спросил Грир.
Майкл пожал плечами. Более-менее.
– Когда собираешься воду в док пустить?
Майкл зачерпнул ложку овсянки.
– Он будет готов через день-два. Лора хочет сама весь корпус проверить.
– Аккуратная женщина наша Лора.
В дальнем конце палатки появился Пластырь. С невидящими глазами с трудом подошел к котлу, поднял крышку, потом передумал и подошел к одной из коек. Даже не лег на нее, а попросту упал как подстреленный.
– Тебе самому бы немного поспать, – сказал Грир.
Майкл с болью усмехнулся:
– Вот бы здорово было, а?
Они закончили завтракать и пошли в погрузочную зону, где стоял пикап Майкла. С двух заправщиков топливо уже слили, и они стояли рядом. У Майкла в голове начала вырисовываться идея.
– Давай-ка оставим один заправщик полным и поставим в начале причала. У нас еще остались эти серные запалы?
– Да, стоит.
Дальнейшее объяснение не требовалось.
– Проследи за этим.
Майкл сел в пикап и поставил «Беретту» в держатель под рулем; короткоствольное ружье с пистолетной рукояткой и пенал с запасными патронами к нему лежали между сидений. На пассажирском кресле лежал его рюкзак: патроны, смена одежды, спички, аптечка первой помощи, монтировка, флакон эфира, тряпка и перевязанная шпагатом картонная папка.
Майкл завел мотор.
– Сам понимаешь, мне еще не доводилось бывать в тюрьме. Каково там?
Грир ухмыльнулся, глядя на него в открытое окно машины.
– Еда получше, чем здесь. И спится великолепно.
– Ладно, не так уж плохо звучит.
Лицо Грира стало серьезным.
– Он не должен узнать о ней, Майкл. Как и о Картере.
Майкл пару секунд глядел на своего друга. Действительно, ужасно выглядит.
– Иди-ка спать.
– Добавлю в список дел.