Пикап несся на восток. Калеб был за рулем. Питер, Эми и Грир сидели в грузовом отделении. Впереди показались огни дока; позади, все дальше, горел заправщик. Эми увидела, как его разворачивает. Первые Зараженные появились в проделанной щели. Их тела горели. Они, шатаясь, шли вперед, огненные шары размером с человека. Просвет становился все шире, открываясь, будто дверь.
Эми повернулась в сторону кабины.
– Калеб…
Он глянул в зеркало.
– Вижу!
Калеб вдавил педаль газа в пол; машина рванула вперед еще быстрее, Эми покатилась назад. Со стуком ударилась головой о металлический пол. Вспышка боли, потеря ориентации. Лежа на спине, лицом вверх, Эми увидела звезды. Сотни звезд, тысячи, и одна из них падала. Становилась все больше и больше. Эми знала, что это за звезда.
– Энтони.
Прицел Картера оказался верен. Пролетев мимо стремительно увеличивающегося заправщика, он приземлился на мост, перекатился и встал на ноги. Зараженные ринулись на него. Он выпрямил спину.
Он ощутил их смятение. Что это за странное существо, которое свалилось на них?
– Какого черта?
– Не знаю!
Заговорила рация. Лора.
– Майкл, нам надо уходить
Майкл стоял перед панелью управления в полнейшем отчаянии. Безнадежно. Его победили. Его корабль, его «Бергенсфьорд», отверг его. Паралич перешел в злобу, злоба – в ярость. Он стукнул кулаком по железу.
– Тварь бессердечная! Вот как ты со мной поступаешь?
Со слезами разочарования на глазах он схватил с пола гаечный ключ и принялся молотить по металлу.
– Я… отдал… тебе…
Внезапный рокот, будто рев огромного зверя в клетке. Зажегся свет, стрелки приборов прыгнули.
– Майкл, что это было, черт побери? – спросил Рэнд.
– Получилось! – заорала Лора.
Звук становился все громче, пронизывая гулом весь корпус корабля.
– Есть давление! – крикнул Рэнд сквозь грохот. – Восемь тысяч! Двенадцать! Двадцать! Тридцать пять!
Майкл схватил с пола рацию.
– Запускай винты!
Низкий стон. Дрожание, пронизывающее до костей.
«Бергенсфьорд» сдвинулся с места.
Они затормозили в погрузочной зоне. Эми выпрыгнула из кузова раньше, чем машина остановилась.
– Эми, стой!
Но она уже бежала к мосту.
– Калеб, бери Луция и садись на корабль.
Его сын стоял у кузова, оцепенев.
– Делай! – приказал Питер. – Не жди!
Он ринулся вслед за ней. С каждым шагом ему хотелось бежать еще быстрее. Он тяжело дышал, земля летела у него под ногами. Расстояние между ними стало уменьшаться. Десять метров, пять, два. Последний рывок, и он схватил ее за пояс. Они упали и покатились по земле.
– Дай мне уйти!
Эми поднялась на колени, пытаясь освободиться.
– Нам надо уходить
– Они убьют его! – со слезами сказала она.
Картер сжался, как пружина. Согнул пальцы со сверкающими когтями. Подвигал пальцами ног, ощущая тугие канаты связок. Голубоватый свет Луны окутывал его, как благословение.
– Энтони! – издала вопль боли Эми, протягивая вперед руку.
Он ринулся вперед.
Им было нужно пройти триста метров.
У кормы корабля бурлила и пенилась вода. Оставшиеся на доке закричали: «Они уходят без нас!» Последние пассажиры пытались залезть на трап, который начал скрежетать, сдвигаясь по стене дока. «Бергенсфьорд» двигался к выходу.
Стоя у рейлинга, Пим видела все это, но не слышала. Наружный край трапа приближался к оконечности дока. Скоро он упадет. Где ее муж? И она увидела его. Он быстро бежал по причалу, таща за собой Луция. Пим начала жестикулировать, пытаясь обратиться ко всем, кто ее видит.
Это мой муж! Остановите корабль!
Но, конечно же, никто не мог понять ее.
Трап был забит людьми. Втиснувшись между поручнями, они вылезали на палубу, один, два человека за раз, выбираясь из копошащейся массы. Пим застонала. Сначала даже не поняла, что делает это. Звук будто появился сам собой, выражение ужасного чувства, которое она была не в силах сдержать, – точно так же, как она стонала в объятиях Сары, двадцать один год назад, выла, яростно, как умирающий зверь. Ее голос становился все громче, и вдруг начал приобретать новое качество, невиданное за всю жизнь Пим Джексон. Она стала способна произносить слова.
– Ка-ай… леб! Беги-и-и!
Край трапа остановился, зацепившись за кнехт на краю причала. Под напором движущегося корабля начал скручиваться. Вылетали заклепки, вспучивался металл. Калеб и Грир были в считаных шагах от него. Пим махала руками, выкрикивая слова, которые не могла услышать, но ощущала каждой частичкой своего тела.
Трап начал падать.
Все еще прикрепленный к кораблю, он повис у борта корабля. Тела посыпались в воду, некоторые падали беззвучно, смирившись со своей судьбой, другие жалобно кричали. Калеб висел на согнутой в локте руке, другой рукой держа Грира, опершегося ногами на нижнюю ступень. «Бергенсфьорд» набирал скорость, за кормой водоворотом кружилась вода. Когда корма миновала тонущих, их затянуло в пену, расходящуюся от винтов. Крики, поднятые руки, и они исчезли.