Читаем Город Зга полностью

— Да, вы правы, — перебил Затылка другой штатский, — Вся эта грязная детективщина… Грубо, примитивно, бестактно. Держимордовские методы. Они свойственны некоторым «энтузиастам», — по тону, по осанке его, по коротким острым взглядам, я понял, что он много главней всех остальных здесь. И, похоже, умней, — Поверьте, я не имею отношения к преследованиям вас. Я слегка из другого ведомства.

— Ага… а в этой компании, — кивнул я на Затылка и на солдат, — вы оказались, конечно, случайно. Гуляли себе мимо, да?

— Я приношу извинения за причинённые вам неудобства, за моральный дискомфорт, за все случившиеся эксцессы, — невозмутимо продолжал он, — Мы с вами никакие не противники, вы напрасно так думаете.

— Чудесно! — восхитился я, — Вы принесли извинения, мы приняли. И теперь, как я понял, расстанемся душевными друзьями и пойдём каждый в свою сторону. А?.. нет?

— Нам очень нужно поговорить с вами. Моя фамилия Бейн. Тодор Бейн.

— Не испытываю наслаждения от нашего знакомства. Ну нам-то, наверное, представляться не нужно. Вы про нас всё знаете.

— Кое что знаем, — миролюбиво согласился Бейн.

— А что, для разговора обязателен этот почётный караул? — кивнул я на солдат, бессмысленно топчущихся по комнате.

— Мы хотим пригласить вас поехать с нами. Недалеко. Поговорить в спокойной обстановке с серьёзными людьми.

— Мы никуда не поедем, — нервно сказала Вела, — Какое вы имеете право нас задерживать? Мы что, преступники?

— Это ещё как посмотреть, — с дальней угрозой проговорил Затылок, — Если человек тайно добирается сюда, чтобы уйти за Кайму… Если он знает, как обезопасить огромный район страны, спасти множество людей… Но у него совершенно другие намерения.

— Кого спасти? От чего спасти? — недоумился я.

— От… — Затылок даже слегка растерялся, — От чего? От безумия. Вам лучше знать. Вы имеете к этому отношение.

— О чём речь? Не понимаю.

— Потолковал бы я с тобой, — сквозь зубы процедил Затылок, — Ты бы у меня всё понял. Всё вспомнил. Мне бы…

— Молчать! — грозно сказал Бейн. И Затылок осёкся на полуслове. — Вообще, вы свою миссию, кажется, выполнили. Я в ваших услугах больше не нуждаюсь.

— Осмелюсь заметить, — угрюмо пробормотал Затылок, — У меня есть свои обязанности, и моё руководство меня от них не освобождало. Потому я всё же позволю себе…

— Оставайтесь. Но держите язык за зубами. Иначе, я свяжусь с вашим руководством. И вам от этого будет весьма нехорошо.

Он повернулся ко мне.

— Ладно, давайте говорить здесь. Так, может, и лучше. Только мы разговор начнём часа через полтора. Я к этому времени приглашу наших специалистов. А вы пока успокойтесь, приведите себя в порядок. По-завтракайте. Вы ведь не завтракали ещё? Если вам потребны продукты, то…

— У нас есть продукты, — значительно провозгласил Итван.

— А солдаты? — спросила Вела.

— Солдат мы, разумеется, уберём. И уйдём сами, чтоб вам не мешать. Мы расположимся для разговора в зале ожидания станции. Вы нам обеспечите чистые стулья, стол? — обратился он к Итвану.

— Обеспечу, — буркнул старик.

— Итак, через полтора часа.

3

Мы с Лёнчиком готовили полупоходный завтрак: раскладывали на столе огурцы-помидоры, выгружали из кастрюли варёную картошку, резали сало, пожалованное Итваном, вскрывали банку килек в томате. Ждали Итвана, он поплёлся благоустраивать нежданных гостей, наводить порядок в зале ожидания.

Лёнчик был хмур, насторожен.

— Ерунда, — бодро сказал я, — Успокойся. Сегодня мы будем там.

— Т-ты уверен? — блеснул он глазами из-под соломенного чуба (мы с ним недавно перешли наобоюдное «ты», но он ещё не привык, слегка тушевался).

— Кто сможет нам помешать? Эта солдатня?

— Я в общем-то… о другом, — задумчиво сказал Лёнчик, — Ты уверен, что там… там нам будет хорошо?

— Должно быть. Надеюсь.

— Вообще, что там?

— А вот мы скоро всё узнаем. Там — наш дом. Зга. И ещё… что-то.

— Что?

— Пока не могу сказать.

Вела стояла у окна, отвернувшись от нас, не принимая участия ни в разговоре, ни в предтрапезных хлопотах. Я смотрел на её прямую напряженную спину. Я чувствовал в ней неладное. Нервы сдают? Или посерьёзней что?

— Лёнчик, — сказал я, — сходи к старику, помоги ему. И вместе возвращайтесь.

Когда Лёнчик ушёл, я приблизился к Веле, тронул её за плечи. Она вздрогнула, но не оторвала взгляда от окна. Через раскрытое окно не было видно дальнего горизонта и Каймы, они загораживались хозяйственным двором станции: штабелями бетонных шпал, аккуратно разложенными пучками резервных рельс, тремя древними бурыми цистернами, навечно поставленными на тупиковом пути, приземистыми строениями каких-то складов.

На ровной гравийной площадке перед станцией стоял вертолёт, привезший незваных гостей. Тупоносое серое чудище с острыми верхними лопастями винтов. В стёклах пилотской кабины жёлто отблескивало солнце. Дверца в вертолётном брюхе была открыта. Оттуда двое солдат выгрузили какой-то ящик, отнесли его в здание. Трое других солдат прохаживались вокруг станции, часто поглядывая на наше окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги