— Доктор Парек была казнена, согласно местному закону, зато, что убила ребенка-инопланетянина. — Она сказала все правильно, не так ли? В этот раз она все четко сформулировала. Однако прозвучало это как-то не так, и ясно было, что такое объяснение никого не удовлетворит. Теперь, когда до Земли стало рукой подать, даже Линдсей стала сомневаться в том, что Шан поступила правильно. Волна сомнений накатила на нее. Но она сразу же отогнала подобные мысли. — Вы должны понимать, что местные законы отличаются от земных. Мы находимся на территории, которую полностью контролируют
— Если руководитель экспедиции Франкленд превысила свои полномочия, мы будем вынуждены принять меры против нее. Вы это понимаете?
Он говорил это о ее начальнице. А ныне Линдсей всей душой была на стороне Шан. Можно даже сказать, что была ее подругой.
— Если вы попробуете отстранить Франкленд, вы должны будете сначала согласовать это со мной. Понятно? — Лицо игрока в покер и трюк с молчанием были отброшены в сторону. Этот ублюдок должен понять, что ему придется иметь дело с морпехами, если он попытается надавить на Шан. — Наша экспедиция вне вашей юрисдикции. Если же вы задумаетесь над тем, что вы сейчас делаете, вы поймете, что своими действиями вы подвергаете опасности всех нас, в том числе моего ребенка. Так что лучше вам, лейтенант, не совать свой нос в наши дела.
Линдсей не собиралась отступать. Шан была ее начальником. И никто не вправе критиковать ее за действия, которые она вынуждена была предпринять, чтобы на их головы не обрушилось бедствие. А меньше всего она собиралась выслушивать замечания какого-то там лейтенанта, который даже на планету еще не спускался.
— Ребенок?
— Я беременна. И даже не пытайтесь шутить на эту тему. Передайте мне предполагаемые координаты местонахождения доктора Райата. Может быть, вам и кажется, что это просто здорово — водить дружбу с
— Мы получили приказ ни в коем случае не ссориться с
— На вашем месте я бы лучше думала о том, как не обидеть суперинтенданта Франкленд или
— Мэм, я могу запротоколировать ваши слова относительно происшедшего инцидента как официальное заявление? Таковы правила.
— Вы можете обсудить это непосредственно с суперинтендантом Франкленд, когда она вернется. — Она не собиралась сдавать свои позиции Валиету. Независимо от того, о чем они договорятся, Райат в настоящее время находился у
— С
— Возможно, Эдди хотел бы провести интервью в реальном времени, ведь вы были так добры, что сообщили, что у вас с
— Хорошо. Постараемся это устроить. Всего доброго. Линдсей отключила канал связи.
— Ублюдок, — пробормотала она.
Тут же она выяснила, что Эдди снова отправился на прогулку, но в этот раз его компьютер не отвечал. Вани Паретти оказался первым, на кого натолкнулась Линдсей по пути в столовую. Линдсей поймала его за руку.
— Вы могли бы передать Эдди, что его ищут? Или по крайней мере пусть свяжется через компьютер. Иначе у него будут неприятности.
— А у нас-то все в порядке?
— Этот мерзавец Райат вступил в контакт с
— Надеюсь, что он с помощью этой линии не стал передавать данные на Землю…
— Нет. Не совсем так… Ладно, я просто не в настроении. Линдсей вышла во двор и какое-то время простояла, глядя на большие тучи, скользящие по небу. Постепенно стало накрапывать, и судя по всему, скоро должен был начаться настоящий ливень.
Она задумалась, не должна ли попытаться сделать так, чтобы Бекен и Баренкоин поговорили с Райатом и постарались его убедить. Естественно, это случится лишь после того, как Шан его вернет. «Да, похоже, заваривается крутое дерьмо», — подумала она. Как это мерзко — втихаря связаться с «Актеоном» и наябедничать о Шан. Позор, да и только. А Райат сделал это с такой легкостью, хотя будь он чуть умнее…
Неожиданно накатила волна ярости. Безер'едж изменила ее, Шан изменила ее. Теперь она понимала, почему всегда следует действовать согласно установленным правилам, и удивлялась, почему ее не научили этому еще в военно-морской академии.