Читаем Города Беларуси в некоторых интересных исторических сведениях. Брестчина полностью

Покровский собор в Барановичах (собор Покрова Богородицы) был освящен 4 октября 1931 г. архиепископом Гродненским и Новогрудским Алексием. С тех пор церковная служба в нем никогда не прерывалась. Храм пережил Вторую мировую войну. В 1953 г. благодаря уникальным мозаикам он был объявлен памятником архитектуры. В 2001 г. архиепископом Пинским и Лунинецким Стефаном в нем освящен придел в память Царственных мучеников (императора Николая II и его семьи).

АПТЕКА

(По материалам статьи Владимира Корнилова, опубликованной в газете "Шаг" 10 декабря 2008 г.)

В конце 20-х гг. XX в. предприниматель Станислав Лаевский, желая расширить свое дело, открыл в Барановичах собственную аптеку — Regina Aphoteke. С этой целью вблизи Полесского железнодорожного вокзала он построил двухэтажный особняк. На первом этаже располагалась аптека, а на втором жил сам пан Лаевский с семьей. Это было удобно, так как предприниматель мог круглосуточно обслуживать население. Для этого входная дверь была снабжена звоночком и окошечком. Помимо жителей города аптека Лаевского снабжала лекарствами и городскую больницу. Сначала штат ее состоял из четырех человек: управляющего, двух фармацевтов и санитарки. В 1942 г. появились должности рецептуара, кассира и оптика, а в 1946 г. еще и бухгалтера.

Это было не просто фармацевтическое учреждение. Кроме того, что аптека изготавливала и поставляла лекарства для медучреждений города, на ее базе занимались изготовлением косметических кремов, в частности, "Nivea", различных пилюль, свечей, мазей известных в то время фирм. Продавались в аптеке и препараты, содержащие наркотические вещества. Чтобы избежать их похищения, полицейские перед каждым праздником производили их опись и пломбирование. Снабжение аптеки медикаментами велось из Барановичского аптечного склада. Лекарства, в основном, поставлялись из Польши.

Из документов в то время велись рецептурный журнал и книга прихода и расхода. Некоторые из этих документов хранятся в аптеке до сих пор.

Во время Второй мировой войны верхний этаж здания занимали немцы, семья Лаевского ютилась в комнате на первом этаже.

Позже в здании расположилась городская поликлиника, просуществовавшая до 1946 г. В том году Станислав Лаевский вынужден был уехать в Польшу. Его особняк национализировали и снова превратили в аптеку.

В 1948 г. в здании открылись оптическая мастерская, аптечные и санитарные ларьки.

В 1982 г. в здании аптеки начало действовать справочное бюро городских аптек.

В 1998 и 2002 гг. был сделан капитальный ремонт здания.

Сейчас на первом этаже бывшего особняка Лаевского находятся торговый зал, помещение справочной службы и помещения для хранения лекарств, а также котельная и бухгалтерия. На втором этаже планируется устроить музей данного учреждения.

ПРО ЛИТВУ, ЖАМОЙТЬ, КНЯЗЯ МИНДОВГА И ЛЕГЕНДАРНУЮ ВАРУТУ[1]

(С использованием материалов З.С. Ситько из районной книги "Памяць", 2000 г. и Григория Озерова из его документальной книги "Князь Довмонт", 2001 г.)

Термин "литва" финно-угорского происхождения и в корневой основе его понятие "холмистая местность". Окончание — а, — ва указывает на то, что слово это изначально обозначало название какой-то реки. С учетом перевода с языка аборигенов (финно-угров) это название можно расшифровать так: река, протекающая через холмистую местность. От реки название заимствовал регион, а за ним в XIII в. и новоиспеченная держава, которая при Миндовге расширила свои границы, а при Гедимине стала могущественной.

Что касается названия нынешнего государства Литва, то оно заимствованное. Западная часть земель современной Литвы в древности называлась Жамойть (Жемойть), а люди, проживавшие на ней, звались "жамойтами". "Жамойты", имевшие свой язык и свою обрядность, нередко обращались к литвинам за помощью в борьбе с крестоносцами. Это было балтское племя, имевшее отношение к кунигасальной Литве постольку, поскольку входило в ее состав. По сути, это была автономная область древней Литвы. Просто, судьбе было угодно, чтобы впоследствии жамойты стали называть себя литовцами, а истинные литовцы, или как мы говорим "литвины", представители центральной части Литвы, сделались белорусами. Примеров такого заимствования немало, взять, хотя бы, ту же Македонию…

Итак, термин "литва" ближе нам, белорусам. Так наши предки называли свое государство. Они гордились этим государством, гордились его названием и знали данный первопоселенцами этих земель его перевод. Мы тоже должны это знать.

В данном разделе я имею все основания еще раз напомнить о самом выдающемся для белорусов человеке — Миндовге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Беларусь историческая

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее