Читаем Городок, что зовется Гармони полностью

Когда Клара ушла, он стал бродить по дому, не в силах усидеть на месте, и сам себе удивлялся. «Да что с тобой, черт возьми?» – безмолвно досадовал он. Лайам пошел на кухню, заглянул в холодильник, постоял перед открытой дверцей и снова закрыл его. «Ты уже несколько недель как должен был уехать, – думал он. – Засиделся ты здесь, успел за это время стать частью ее жизни. Сторож кошачий, черт тебя дери. И проторчишь здесь до конца дней только ради того, чтобы кот не остался на улице? Да ради бога, вообрази худший сценарий. Предположим, будет в доме новый хозяин, вышвырнет кота. Она поплачет и забудет, родители ей купят собаку, или попугайчика, или другого питомца, через месяц она про кота и не вспомнит. Дети многое забывают. И я тоже многое забыл. Ну, почти».

Он подошел к холодильнику, достал мороженое от Джо, наковырял себе полную миску и принялся есть, стоя возле раковины. Покончив с едой, подставил миску под кран и стал смотреть, как утекает в слив белесая жижа. И долго стоял, глядя, как постепенно струя из мутной становится чистой, а в голове кружились мысли, сумбурные, беспокойные, и наконец одна выделилась из общей массы, представ во всей своей очевидности: «Не обманывай себя, тут дело не только в девчонке с котом».

Оставив миску в раковине, он вышел в коридор, обулся, надел шарф, куртку, перчатки, шапку и шагнул в темноту.

Холод был адский, мела метель, снег залеплял глаза. Лайам еле дошел до озера, хотел потянуть время, все обдумать, но очень уж тяжело было стоять на ледяном ветру, да и решение он уже принял – точнее, оно вызрело давно, без его ведома, – и он повернул назад и, подгоняемый ветром, двинулся обратно в город. Пошел по главной улице, свернул в первый переулок налево, потом направо и в конце концов очутился у дверей Джо.

Она открыла ему, перечеркнув тенью дверной проем.

– Не могу я уехать, – сказал Лайам. – Не могу… и все тут.

– Не можешь? – хмуро переспросила Джо, кутаясь поплотнее в свитер. – Хочешь, заходи, поговорим.



Когда он добрался до дома, снега на крыльце намело почти по колено. Все мысли его были о Джо, и все же, переступив порог, он заметил в доме перемену. Постоял в прихожей, прислушался: ни звука, только ветер. Осторожно открыл дверь гостиной, включил свет.

Прямо посреди комнаты сидел дымчато-серый кот, положив хвост на лапы, и смотрел на него.

– Здравствуй, Моисей, – сказал Лайам. – Рад познакомиться.

Благодарности

Город Гармония существует лишь в моем воображении, но местность вполне реальная: часть Канадского щита на севере провинции Онтарио, живописный край лесов, озер и скал. Эти места я выбрала для книги, чтобы побаловать себя: представляя и описывая эти пейзажи, я мысленно переношусь домой.

За сведения, которых не найти ни в книгах, ни в интернете, огромное спасибо следующим людям: Биллу Колеру с острова Манитулин, Онтарио, – за подробности жизни полицейского на севере Онтарио «в прежние времена»; Бену Дж. М. Роджерсу – за удивительно точные и полные ответы на мои вопросы об уголовном судопроизводстве в Канаде в 1972 году; Мори Шлайфер и Энтони Феррелли – за рассказ о трудностях строительства на севере. Откуда бы еще я узнала, что упаковка гибкой черепицы весит сорок килограммов или что черепицу нельзя класть в холодную погоду? Детали – дело важное.

Кстати, о деталях: с голубикой я допустила вольность – Лайам покупает ее в сентябре. Северяне знают, что в это время она уже сошла, но мне нужно было, чтобы он ею подавился – ею и ничем другим.

В очередной раз спасибо еженедельнику «Тимискамингский вестник» за бесценные местные новости того времени и Шэрон из библиотеки Хейлибери за то, что отксерокопировала для меня столько страниц.

Как всегда, от всего сердца благодарю своего блестящего агента Фелисити Рубинштейн из агентства «Лютьен и Рубинштейн» и своих чудесных редакторов Поппи Хэмпсон из Великобритании и Линн Хенри из Канады за их знания, чутье и внимание. И, как всегда, благодарю Элисон Самьюэл за неустанную поддержку и воодушевление.

Спасибо моим родным по обе стороны Атлантики, в первую очередь моим сыновьям Нику и Натаниелу и братьям Джорджу и Биллу за внимательное чтение и советы, а Биллу еще и за то, что находил замечательных людей, с которыми можно проконсультироваться.

И, самое главное, спасибо моему супругу Ричарду и моей сестре Элинор, помогавшим мне в работе над всеми книгами с самого начала. Без вас я бы не справилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза