— Не убедительно, — прервал Джош, зная наперёд, что скажет адвокат. — Хоть я и далёк от политики, но мне это кажется неверной стратегией, особенно в крайне пуританском обществе нашего города. Скорее всего, Сьюзан нужны деньги, а не восстановление родства. Можно предположить простой ход: Боб становится наследником, до восемнадцати лет его деньгами распоряжается опекун, то есть мать. На шум в прессе я не ставлю, потому что Сьюзан — влиятельная фигура в городе; максимум пара — тройка статей, и те максимально сдержанные. Выборы через два года, а к тому времени все забудут вялый скандал, который когда-то упоминал кандидата в мэры и возможно, что люди запомнят, лишь шумиху вокруг больших денег и громких имён, что тоже может сослужить ей хорошую услугу.
— Тогда получается, что наши старания коту под хвост, — расстроился Май. — Если цель Сьюзан — деньги, откинуть её в сторону с помощью имеющегося анализа ДНК невозможно. Родственное отношение своего сына к Алу Брейкману она покажет в любом случае.
Джош почувствовал, что адвокат тревожится за свою репутацию намного больше, чем за предполагаемый гонорар. Чем больше проигранных дел в копилке, тем меньше клиентов и ниже доходы.
— Подумайте, — посоветовал экстрасенс, — что если использовать информацию известную нам обоим до следующего заседания суда. В архивах, наверняка можно отыскать сведения и о начале рода Брейкман и об их отношениях с Лярош. Если не доказать отсутствие прямого родства Боба Сарански с Алом Брейкман, то хотя бы дать противнику задуматься над этим.
Май O’Брайан наградил собеседника взглядом полным сарказма:
— Я получаю свои гонорары не за диплом, а за умение подготавливать и вести процессы. Такой ход лишь разозлит Сьюзан. А для суда недостаточно сплетен и слухов, даже если они произносятся с экрана телевизора.
— А почему, тогда, суд назначил экспертизу только для Боба, а не сравнительный анализ ДНК с Виктором? Ведь последний является неоспоримым наследником! — возразил Джош, игнорируя обиду юриста.
— Я не знаю, — ответил Май, немного разочарованно. — Это для меня тоже загадка. Я пытался провести этот вопрос, но вне заседания, то есть безуспешно. Судья была непоколебима.
— После свадьбы мы отправляемся в Бэйвиль, — сообщил Джош. — Оказалось, что основатель и владелец девяноста процентов акций «New Generation Research» — мой отец.
Адвокат чуть не выплеснул отпитый виски обратно в бокал. На немой вопрос юриста, Джош пояснил:
— Я узнал некоторые детали об этой фирме. Акциями владели всего два человека — Станислав Милькевич и Ал Брейкман. У последнего, как вы знаете, было всего десять процентов. Но мне непонятно, почему Сьюзан берёт анализ именно из этой фирмы. Единственное, что мне стало известно, так это то, что Сьюзан будет использовать чью-то сперму, возможно Ала Брейкмана.
— Там что, банк спермы? — уточнил Май.
— Без понятия. Но это один из вопросов, которые я хочу выяснить. Я подумал, если бы провести независимую экспертизу в этой же фирме и сделать сравнительный анализ ДНК Виктора и Боба, без уведомления Сьюзан, а на суде предоставить их как доказательство безосновательности претензий Сарански на капитал покойного. Что вы думаете?
— Суду нужны законно добытые факты, но я знаю решение, — лукаво заметил Май. — Результат назначенной экспертизы должен быть не старше дня следующего за днём заседания. Я уже говорил с адвокатом Сарански и узнал, что Сьюзан отправит отпрыска сдать кровь на повторный анализ.
— Кровь? — удивился Джош. — Насколько я знаю, достаточно мазка изо рта…
— Какая разница? — воскликнул адвокат. — Мне удалось попросить своего знакомого врача принять парнишку в своей клинике, и незаметно подсунул его имя секретарю выписывавшему направление. Знали бы вы, как это было сложно сделать!
За разговором Май и Джош не заметили, как ряды гостей начали редеть. К столику подошли Виктор и Алекс в сопровождении Эмили и Майкла.
— Мы как раз обсуждаем нашу поездку в Бэйвиль, — обратился Джош к своему подопечному. — Нам придётся сделать сравнительный анализ твоего ДНК с материалом Боба.
— Боб тоже поедет с вами? — спросил Майкл — сводный брат Эмили.
— Нет, для этого достаточно его клеток взятых в местной клинике, — объяснил Джош.
— Когда вы предполагаете путешествие? — поинтересовался Май.
— Пап, позвать новобрачных? — спросил Алекс с улыбкой.
Стараясь не нарушить подготовленный сюрприз, который без труда читался в глазах младшего сына, Джош заставил себя не обращать внимания на мысли Алекса.
— Если они не заняты приёмом подарков и поздравлений, — ответил он.
Праздник шел своим чередом, приближаясь к логическому завершению. То, что молодожены отлучились из-за стола, почти никто из оставшихся гостей не заметил.
— Вот вы где спрятались, — весело сказала Анна.
— Пап, — обратился старший сын к отцу, — Алекс нам рассказал, какое прекрасное и недорогое место Бэйвиль…
— С морем, пляжем и прекрасным посёлком, — вмешалась Анна.
— Множеством странно-красивых людей и загадочных стариков, — добавил Алекс.
Джош ожидал продолжения, подозревая, чем всё закончится.