Читаем Городская девчонка (ЛП) полностью

– Ага, – подтвердил Дэйв. – Я знаю. Только уберите от меня этого пса.

– Где Мария? – снова спросила я.

– У Сальзара гараж в Трейле. Она в том гараже, – сказал Дэйв.

– Она жива?

– Да, жива.

Закончив допрос Дэйва, мы подтянули ему штаны и отправили в дамскую комнату.

– Эй, – обратился он, – вы не можете оставить меня так со скованными руками и крошками в трусах. А что, если мне понадобится туалет?

Джуди улыбнулся ему.

– Только кликни меня, большой мальчик, и я рад буду помочь тебе.

Мы закрыли дверь за Дэйвом, и Джуди закатил глаза.

– Хлыстом его не трону, – сказал Джуди, – но не смог бы отказать себе в удовольствии пугнуть его еще раз. Сейчас, если вы удобненько устроитесь, я сварю кофе, и мы сможем сесть и разработать спасательную операцию.

– Нам нужна помощь, – заявила я, когда мы уселись за столик. – Нам требуется кто-нибудь из правительства, кому мы могли бы доверять.

– Я знаю одного парня, – сказал Хукер.

Хукер позвонил своему помощнику и несколько минут спустя у него уже был номер телефона. Потом набрал этот номер, быстро переговорил, когда его соединили, и стал объяснять суть дела.

– Я нашел кое-что, что может быть опасным, – сказал Хукер тому человеку в телефоне. – И хочу передать эту штуковину властям, но не знаю, как это проделать. Думаю, что связываться с местной полицией мы бы не хотели. – На другом конце провода кто-то что-то говорил. – Не хочу вдаваться в детали по сотовому телефону, – объяснил Хукер. – Давайте просто предположим, что правительство выиграет от владения этой, по сути, химической штуковиной. Ко мне уже приставали два лузера, которые назвались федералами.

– Скала и Мартин, – подсказала я. – Работают в Майами.

Хукер повторил имена своему собеседнику.

– И еще вот что, – добавил Хукер. – Я хочу выручить кое-кого из тюрьмы на Кубе. Может быть, выкупить его.

Последовала дальнейшая краткая беседа, и Хукер отключил телефон.

– Он собирается перезвонить мне, – сообщил Хукер.

– У него есть имя?

– Ричард Гил.

– Сенатор Ричард Гил?

– Ага. Он отличный парень.

– И фанат НАСКАР?

– Не без этого.

– Давайте составим список того, что нам предстоит выполнить, – предложил Джуди. – Нам нужно спасти Марию. Мы должны достать золото и с его помощью выкупить отца Марии с Кубы. И еще передать бомбу властям.

– И было бы неплохо, если бы мы нейтрализовали Сальзара, – добавил Хукер.

– Нейтрализовать? – повторил Джуди. – Ты имеешь в виду: пристукнуть его?

– Парень из НАСКАР не пристукивает людей, – возмутился Хукер. – НАСКАР не одобряет насилие. Нейтрализация в более широком масштабе.

Брайан скулил перед дамской комнатой и нюхал под дверью. Ему хотелось печенья.

– Давайте подытожим, что нам известно, – продолжил совещание Джуди. – Мы знаем расположение гаража на Тамайми Трейл. Мы знаем, как он выглядит внутри, что там всегда сторожат четверо парней. И там находится упакованное для отправки на Кубу золото.

– Мы знаем, что на парковке за гаражом может садиться вертолет, – напомнил Билл.

– Думаю, мой человек мог бы посодействовать в таком деле, как обменять старого кубинца на золото, – сказал Хукер. – И думаю, он мог бы уладить дела с передачей контейнера. Чего он, наверно, не собирается делать, так это захватывать бандитов с поличным. Так что мы сами должны произвести облаву. А потом сдать их.

– Я не хочу остаться в стороне, – заявил Билл.

– Ты ужасно выглядишь, – возразила я ему.

– Я справлюсь, – заверил он.

Было далеко за полдень, и к шести у нас имелся по большей части неплохой план. На бумаге он выглядел нелепо. Словно взят из какого-то дешевого боевика. Но это было лучшее, что мы смогли сочинить. И мы не могли начать действовать, пока не позвонит сенатор.

В семь тридцать раздался звонок, и ответил Хукер. Это был сенатор Гил. Хукер что-то записывал во время разговора. Лицо его покраснело, когда он положил трубку.

– Лед тронулся, – сказал он. – Все будет на месте завтра в десять утра. – Он повернулся ко мне. – Парень из НАСКАР чуточку в тупике.

Мы все тут в затруднении.

– Гил сказал, что Слизняк и Хромоног входят в спецподразделение совместного ведомства, которое отслеживает международную торговлю оружием. Он мало что о них знает. Они были в этом подразделении три года. До этого они числились в «Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществах», перебирали бумажки. Гил послал их помочь нам. Он решил, что нам не помешает огневая поддержка.

У меня сработал сигнал тревоги.

– Они придут сюда?

– Ага. А что, какие-то проблемы?

– Не знаю. Что-то в этих парнях чувствуется не то. Может, нам нужно что-то сделать с бомбой.

– Черт, – вспомнил Хукер. – Мы оставили бомбу в машине. Я совсем забыл о ней.

Мы всей толпой вышли, влезли в лифт и отправились в гараж. Джуди взял с собой одеяло, чтобы мы смогли завернуть в него бомбу и пронести незаметно по лестнице.

Хукер открыл багажник.

– Она тю-тю!

Мы все ахнули.

Он подмигнул мне.

– Шучу.

Вот такой он, юмор у Парня из НАСКАР.

Хукер выволок бомбу из багажника, мы завернули ее в одеяло, и Хукер направился в лифту.

Перейти на страницу:

Похожие книги