Так любила говорить мать Лори. Большая Хомячиха (прозвище, которое придумала ей дочь) была неисправимой сталинисткой и свято верила: какие бы тревожные известия ни приходили из Польши и от Солидарности, все это происки ЦРУ, наркоманов, драже «М&Мs», телесериалов... короче, причина в чем угодно, только не в реальных противоречиях между поляками и их совсем не демократическим режимом. Дошло до того, что она восклицала «Ну и Польша!» по поводу и без повода, не обращая внимания, существует ли вообще какая-нибудь мыслимая связь между предметом разговора и положением дел в этой стране.
Скоро ее любимое присловье вошло в привычку у всей семьи, так что и сами Снеллинги, и все их друзья и знакомые повторяли его
Наверное, это потому, что вы никого из них не знаете.
— Только послушайте: «БИГФУТ В ВЕРХНЕМ ФОКСВИЛЛЕ», — прочитала Лори заголовок пятничного выпуска «Дейли джорнал». — Бигфут. Просто не верится! Нет, я серьезно, вот вы верите?
Я и Рут изобразили глубокое безразличие. Половина посетителей «Гнезда мартышки» забыли о еде и уставились на нас, но мы, привычные к выходкам Лори, безмятежно потягивали пиво и наблюдали в окно, как спешащие с работы люди осаждают вход в метро на Уильямсон-стрит или пытаются без очереди пролезть в автобус.
Жизнь Лори всегда была полна событий. Вокруг нее вечно что-нибудь происходило, причем в девяти случаях из десяти кашу заваривала она сама. Зато мы с Рут вполне могли обойтись без приключений, в особенности в пятницу вечером, когда рабочая неделя только-только кончилась, а два долгожданных выходных еще не начались. Самое время перевести дух и пропустить пару кружек пива в
— А кто играет в «Твоем втором доме» в эти выходные? — спросила Рут.
Точно я не знала, да и вообще у меня были другие планы.
— Хочу посмотреть тот новый фильм, ну с Робом Лоу который, если он еще где-нибудь идет.
Глаза Рут заблестели.
— Лапочка, правда? Когда его видишь, так и хочется...
— Я вам про дело говорю, а вы тут слюни распустили, — возмутилась Лори. — Вы только послушайте. Это же живая история. — Чтобы наверняка привлечь наше внимание, она щелкнула по газете пальцем, от чего люди за соседними столиками снова беспокойно завертели головой, и начала читать:
Недавно в переулках Верхнего Фоксвилля было замечено крупное, покрытое шерстью человекообразное существо — событие, которое побудило депутата городского совета Коэна вновь поднять вопрос об увеличении числа полицейских патрулей в этом районе. Очевидец происшествия, Барри Джек, увидел громадное животное вчера в час пополуночи. Согласно его описанию, оно было от семи до восьми футов[14]
ростом и от 300 до 400 фунтов[15] весом.— Лори...
— Не перебивай.
— Ну да, — ухмыльнулась Лори. — Это, пожалуй, Коэн хватил.
— Ты о чем? — спросила я.
— Дополнительные полицейские патрули в Верхнем Фоксвилле, как же. — И она вернулась к статье:
— Это он хочет сказать, что там разруха полная, — прокомментировала Лори. — А то мы не знали.
Она вскинула руку, как будто мы с Рут собирались возражать, и стала читать дальше: