На этой оптимистичной ноте белая змея стряхнула Хията, и он очнулся в комнате рядом с похрапывающим у стены Ладаем. Все еще отвратительно нетрезвым Ладаем. Хият ему позавидовал, обдумал возможность заново напиться и пришел к выводу, что в одиночестве пить не так весело.
— Где мне взять женщину? — спросил сам у себя хранящий города, решив вернуться к насущным проблемам, и понял, что особого выбора нет. Не Дэлу же звать с собой. Дэла точно не оценит оказанной чести.
Ладай, когда проспался и полечил болевшую голову, кандидатуру на роль женщины, которую обязательно нужно взять с собой, одобрил. Но вести переговоры отказался, еще и попытался доказать, что у Хията оно лучше получится. Что делать с Вельдой и Лиираном они так и не придумали. Просить разрешения уйти в горы — глупо. Ведущий группы наверняка решит, что над ним издеваются. А девчонка мало того, что принципиально не отпустит, так еще и скандал устроит. Даринэ Атана на роль того человека, который может отпустить, тоже не годилась. Во-первых, она обязательно спросит, зачем им горы, причем спросить может там, где прямо лгать не желательно и болезненно. Во-вторых, выяснив, наверняка решит, что не их это дело — помогать призракам отправиться туда, куда должны уходить все мертвые. И пошлет кого-то другого, более компетентного с ее точки зрения. А Хияту казалось, что сходить в тот храм нужно именно ему. Не зря же докричалась девчонка с похожим даром.
— Придется идти, никого не предупредив, — решил Хият.
— Да, — кивнул Ладай и, улыбнувшись, предложил. — Можешь записку кому-то оставить.
— Записку? — переспросил Хият и вспомнил об еще одной проблеме. — Идти придется очень быстро. Нас наверняка будут искать с помощью вестников. Марика точно будет.
— Может, лучше полетим? — спросил Ладай.
— Может. Но птица, летящая над городом, привлечет внимание, особенно днем.
— Значит, начнем путешествие ночью. А там подождем до утра. К призракам ночью ведь лучше не идти? Или врут люди?
— К незнакомым — лучше не идти, — подтвердил Хият. — Не потому, что они ночью сильнее. Они, скорее, ночью злее, раздраженнее. Лучше их не злить еще больше.
— Вот и отлично, — кивнул Ладай. — Значит, уговариваешь нашу необходимую женщину и…
— Необходимую женщину! — хлопнул себя по лбу ладонью Хият, сам удивляясь почему именно эти слова напомнили отнюдь не о женщине. — Я забыл еще кое о чем спросить!
Никаких вестников за окном отцовского дома видно не было. Возможно, Вельда отсыпается или восстанавливает силы и сегодня вообще никого не побеспокоит. А значит, можно пока заниматься своими делами. И в первую очередь нужно узнать, почему падал в обморок Лиджес. Он кого услышал? Вряд ли других призраков привязанных к развалинам.
К белой змее Хият на этот раз отправлялся, чувствуя себя болваном с дырявой памятью.
Хранитель города его явно ждала. Она обвила своим телом облако, положила на его верхушку голову и, кажется, даже улыбалась.
— Я забыл спросить, — покаялся парень.
— Ты вовремя пришел, — насмешливо прошелестела змея.
И, прежде чем парень успел что-то спросить, качнула хвостом и Хият провалился сквозь облако, на котором стоял. Только на этот раз почему-то оказался не в своем теле, а за спиной Даринэ Атаны, перед которой, опустив голову и плечи, всем своим видом выражая усталость и покорность, стоял кандидат в хранящие Лиджес. Хията он явно не видел, даже тогда, когда поднимал взгляд и смотрел прямо на него. А добрейшая и мудрейшая была, как всегда, раздражена, и смотреть на нее посетителю не хотелось.
— Хватит ходить кругами, — потребовала Атана. — Я не могу сказать верю я вам или нет, пока не услышу, чего вы от меня хотите.
— Я не хочу, — скорбно проблеял Лиждес. — Я обязан. Я их видел.
— Кого вы видели?! — рявкнула добрейшая и мудрейшая так, что бедолага дернулся и чуть не пустился в бега.
— Их, — тихонько сказал он. — Они ведут мертвецов.
— Откуда ведут и куда?
— К городу. А откуда, я не знаю. Они еще далеко.
— Понятно, — задумчиво сказала Атана. — Кто-то ведет мертвецов по морю, будто посуху.
Лиджес перестал смотреть на пол и удивленно уставился на главу города.
— Я… — неуверенно сказал он.
— Вы?
— Я, наверное, неправильно… Они на кораблях, а мертвые…
— В трюмах, — подсказала Атана.
— Или не на кораблях? — переспросил неизвестно кого Лиджес, переведя взгляд на потолок. — Может, через портал?
— Идут через портал. Далеко и долго, — кивнула добрейшая и мудрейшая, явно издеваясь.
Похоже, этот посетитель успел ей основательно подпортить настроение. Обычно она с гостями города гораздо вежливее.
— Я не понял, — потерянно сказал Лиджес. — Но они идут!
— Я предупрежу следопытов, стражу, воинов и отправлю гонцов в селения, — пообещала Атана, то ли решив не игнорировать даже такое предупреждение, то ли чтобы полоумный кандидат в хранящие наконец отвязался.
— Предупредите, — вяло улыбнулся Лиджес. — А я выучу… я смогу их победить. И город меня примет.
— Обязательно примет, — одобрила Атана, и Хията дернуло вверх, как рыбу заглотившую крючок.