— Ну, это как раз самый простой вопрос. Не помню, в каком году, но очень давно, еще в средние века у нас было точно так же, как и у маглов. А повоевать хватало и других, более серьезных поводов, кроме пустякового непонимания друг друга. Вот и решили на каком-то там съезде магов общими усилиями наложить на всю территорию волшебного мира очень мощное заклинание «Транслингво». Что и сделали успешно. И с тех пор любой, кто попадает в наш мир, понимает других, даже не задумываясь над тем, как это происходит. А одна из задач министерства магии и состоит в том, чтобы поддерживать заклинание в рабочем состоянии постоянно. Там даже специальный отдел этим занимается, где работают очень сильные волшебники. А подробности вам в школе расскажут, когда будете изучать историю магии. Кстати, у нас замечательный преподаватель по этому предмету, несмотря на то, что он — магл.
— Магл? — крайне изумился Каджи. — А как же он сюда попал? Да еще и учителем в Хилкровс?
— Чудеса еще случаются, братишка. Просто человек свято верил в существование волшебного мира и очень хотел в нем оказаться. Вот однажды его мечта и осуществилась. Единичный случай, конечно, насколько я знаю. Хотя… А так как он и в магловском мире слыл историком «от бога», где ж ему еще быть, как не в Хилкровсе? Вот так иногда случается: сразу все мечты сбылись в одночасье. И мир — его, и работа — любимая. Он тебе, наверное, тоже понравится, как и многим другим…
— Мэри, а почему деньги так странно называются? Шиши, фиги… Я думал, здесь у вас кнаты, галеоны, там всякие…
Девушка улыбнулась по-доброму и потрепала брата по волосам:
— Дурачок, начитался у себя там всего подряд. Есть и кнаты и галеоны, можешь не волноваться. Но это в той части волшебного мира, что на территории магловской Великобритании находится. А у нас вот свои названия. Даже к маглам просочились исконно наши пословицы, типа, нет ни шиша… Но еще много каких других денег существует, только путаницы все равно нет. Стандарт для них единый, и курс соответственно один к одному. Так что если захочешь прокатиться в Англию, там твои шиши с фигами возьмут за милую душу. Да еще и спасибо скажут за покупку.
Каджи подумал над этим и в очередной раз пришел к очень простому и логичному решению, что волшебный мир устроен чертовски удобно, без излишней неприязни друг к другу и нервотрепки. Зачем усложнять жизнь себе и другим, если она сама по себе и так уже сложна, как доказательство теоремы Ферма.
Они почти уже вышли с проспекта на площадь Силы, когда Гоша совсем случайно бросил мимолетный взгляд в одну из боковых улочек, отходивших во многих местах от проспекта во внутренние дворы. Но этого беглого взгляда ему хватило для того, чтобы порядком испугаться.
Парнишке всего на миг почудилось, что за ними из-под мрачно-сумеречной арки пристально наблюдает пара глаз. Но стоило ему моргнуть, как наваждение исчезло, метнувшись в темноту двора смазанной тенью. И он решил, что на самом деле очень сильно устал, хочет спать, как медведь — бороться, и вообще все ему пригрезилось. Правда, в руку Мериды мальчик все-таки вцепился крепко. Странно, но сестра ничего ему на такое поведение не сострила, а наоборот слегка прибавила шаг. Да и волосы у нее уже не отливали серебром, а стали ближе по цвету к червонному золоту.
— Вот и пришли, — девушка взялась за ручку двери трактира и потянула ее на себя.
— Мэри, а почему ты так часто меняешься? — Каджи задал тот вопрос, что давным-давно вертелся у него на языке, да вот только спросить как-то стеснялся.
Сестра замерла, так и не открыв дверь полностью. Медленно повернула голову в его сторону и, лукаво прищурившись, вкрадчиво поинтересовалась:
— А тебя это видать напрягает, Гоша?
— Нет, конечно, только…
— Тогда и незачем было спрашивать, — улыбнулась Мерида, только как-то печально это у нее получилось. — Должны же быть у девушки свои секреты… И вообще, пойдем нажремся до отвала и завалимся спать. Тебе, учти, завтра, нет — уже сегодня, в школу ехать.
Она решительно распахнула дверь трактира и шагнула в поток света, лившийся оттуда. Вот только прическу поменяла по устоявшейся привычке. Теперь у нее красовались две тонкие косички, как у первоклашки. Странные немного они у Мэри получились: одна почти черная, другая — светло-русая.
Трактир был самый обычный, каким его себе и представлял Каджи, начитавшийся фэнтезийных книг. Тяжелые дубовые столы: несколько длинных — по центру просторного зала, а вдоль стен — маленькие, рассчитанные на уютную и тесную компанию. Около больших столов такие же увесистые скамейки. А рядом со столиками стояли стулья, с виду под стать всему остальному — крепкие и тяжелые. К потолку подвешено на цепях огромное колесо с множеством свечей, так что света вполне хватало. Напротив входа — трактирная стойка, естественно, с улыбающимся хозяином заведения во главе.