Читаем Gospodar haosa полностью

Tel’aran’riod: Na Starom jeziku, Nevidljivi svet ili Svet snova. Svet ili mesto koje se vidi u snovima i za koje su drevni verovali da prožima i okružuje sve moguće svetove. Mnogi mogu dotaći Tel’aran’riod na nekoliko trenutaka u snu, ali malo ih je ikada imalo sposobnosti da tamo svojevoljno uđe, mada neki ter’angreali dodeljuju tu sposobnost. Za razliku od drugih snova, ono što se dogodi živim stvorovima u Svetu snova stvarno je; ozleda koja tamo nastaje postojaće i posle buđenja, a onaj ko tamo umre uopšte se neće probuditi. Ali inače ništa što se tamo uradi ne utiče ni na koji način na svet jave. Videti takođe: ter’angreal.

ter’angreal: Ostaci iz Doba legendi koji koriste Jednu moć. Za razliku od angreala i sa’angreala, svaki ter’angreal stvoren je za nešto vrlo određeno. Neke ter’angreale koristile su Aes Sedai, ali prvobitna namena mnogih ostala je nepoznata. Neki zahtevaju usmeravanje, dok ostale može koristiti bilo ko. Neki ubijaju ili uništavaju sposobnost usmeravanja svake žene koja ih upotrebi. Kao i kad su posredi angreal i sa’angreal, način njihovog nastanka izgubljen je posle Slamanja sveta. Videti takođe: angreal; sa’angreal.

Tir: Zemlja na Olujnom moru. Isto tako i prestonica te zemlje i velika morska luka. Na stegu Tira su tri bela polumeseca ukoso postavljena na napola zlatnom napola crvenom polju. Videti takođe: Kamen Tira.

Točak vremena: Vreme je točak sa sedam paoka, a svaki govori o jednom Dobu. Kako se Točak okreće, Doba dolaze i prolaze i svako ostavlja za sobom sećanja koja blede u legendu, pa u mit, da bi bila zaboravljena u vreme kada to Doba ponovo dođe. Šara doba je malo drugačija svaki put kada određeno Doba dođe, i svaki put podleže sve većoj promeni.

Tom Merilin: Ne baš tako priprosti zabavljač i putnik. Videti takođe: Igra kuća; zabavljač.

Tri zakletve: Zakletve koje daju Prihvaćene kada se uzdižu u Aes Sedai. Izgovaraju ih dok drže Stap zakletvi, ter’angreal koji zavete čini obavezujućima. To su: (1) Ne izreći neistinu. (2) Ne praviti oružje koje će služiti da se ljudi ubijaju. (3) Nikad ne koristiti Jednu moć kao oružje, osim protiv Senkinog nakota, ili u krajnjem slučaju da bi odbranila svoj život, život svog Zaštitnika ili druge Aes Sedai. Drugi zavet je usvojen posle Rata Senke. Iako se prvi zavet poštuje, često se izvrdava pažljivim odabirom reči. Veruje se da su druga i treća zakletva neprekršive.

Troloci: Stvorenja Mračnog, nastala tokom Rata Senke. Ogromnog stasa, oni su izopačena mešavina životinjske i ljudske loze. Po prirodi zli, ubijaju zarad zadovoljstva u ubijanju. Krajnje su pritvorni i ne može im se verovati osim ako se ne ubede strahom. Jedu sve – ili svakoga. Videti takođe: Troločki ratovi.

Troločki ratovi: Niz ratova koji su započeli oko 1000. g.p.s. i trajali duže od trista godina, kada su troločke vojske poharale svet, pod vodstvom Mirdraala i Gospodara straha. Na kraju su Troloci saterani natrag u Veliku pustoš, ali neke zemlje su prestale da postoje, a druge, koje su preživele, ostale su bez velikog dela stanovništva. Svi podaci o tom vremenu su nepotpuni. Videti takođe: Gospodari straha; Mirdraali; Troloci.


umirivanje: Uklanjanje ženine sposobnosti da usmerava. Žena koja je umirena može osetiti ali ne i dodirnuti Istinski izvor. Zvanično, umirivanje je rezultat suđenja i presude za zločin. Polaznice u Beloj kuli moraju da nauče imena i zločine svih žena koje su pretrpele umirivanje. Kada se sposobnost usmeravanja izgubi slučajno, to se naziva sagorevanjem, mada se i za to često koristi pojam umirivanje. Žene koje su umirene, kako god do toga dođe, retko dugo požive; izgleda da se jednostavno predaju i umru, ukoliko ne nađu nešto što će zameniti prazninu ostalu iza Jedne moći.

usmeravati: Upravljati tokovima Jedne moći. Videti takođe: Jedna moć.


Velika pustoš: Oblast na krajnjem severu, koju je Mračni do kraja izopačio. Lovište Troloka, Mirdraala i drugih stvorova Senke.

Velika zmija: Simbol vremena i večnosti, drevan još pre početka Doba legendi, a čini ga zmija koja guta sopstveni rep. Prsten u obliku Velike zmije poklanja se ženama koje su se uzdigle do Prihvaćenih među Aes Sedai.

Veliki gospodar Mraka: Ime kojim Prijatelji Mraka pominju Mračnog, tvrdeći da bi izgovaranje njegovog stvarnog imena bilo svetogrđe.

visoki lordovi Tira: Delujući kao savet, visoki lordovi su vladari zemlje Tir, koja nema ni kralja ni kraljicu. Broj im nije određen, i varirao je od čak dvadeset pa do samo šest. Ne treba ih brkati sa zemljišnim lordovima, koji predstavljaju niže tairensko plemstvo.


zabavljač: Putujući pripovedač, muzičar, žongler, akrobata i izvođač zabavnih tačaka. Prepoznaje se po karakterističnom plaštu sa raznobojnim zakrpama i nastupa uglavnom u selima i varošicama.

Перейти на страницу:

Все книги серии Točak vremena

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика