Читаем Господин Белло и волшебный элексир полностью

— Это делается так, господин Белло, — сказал я и очень медленно поднёс ложку ко рту.

Господин Белло следил за мной глазами, склонив голову набок, потом схватил ложку и попытался повторить моё движение. Он сжал руку в кулак, как делают маленькие дети, погрузил ложку в тарелку вертикально, а потом поднёс ко рту. Мы с папой внимательно наблюдали за происходящим. Всё произошло так, как и следовало ожидать: суп попал не в рот, а на живот Белло.

— Ой! — опять вскрикнул господин Белло и глянул на себя. — От этой еды горячо и в животе, и на животе!

— Теперь, когда новая рубашка всё равно уже испачкана, не жалко и продолжить тренировку, — сказал папа. — Следующую ложку! Получилось! И ещё одну! Ну, видишь, получается всё лучше и лучше, и даже немного супа перепало в рот.


После обеда Белло получил другую рубашку, в голубую полоску, которая к тому же больше подходила к его голубым брюкам. И начался очередной урок.

— Теперь будем обучаться очень важному делу, — сказал папа. — Мы поучимся здороваться.

— Здороваться, — старательно повторил господин Белло.

Папа подошёл к двери в квартиру и отворил её.

— Итак, я фрау Крапп или Кнапп из подросткового отдела.

Господин Белло усмехнулся, словно хотел сказать: «Господина Белло не так-то легко надуть!», покачал головой и воскликнул:

— Неправда! Ты — папа Штернхайм!

— Нет, неправильно, — расстроился папа.

— Просто Штернхайм, не папа, — исправился господин Белло.

Я вмешался:

— Господин Белло, папа только изображает ту женщину из подросткового отдела.

— Вот оно что! Штернхайм изображает женщину, — сообразил господин Белло.

Папа успокоился.

— Итак, я из подросткового отдела, вхожу в дверь. И ты здороваешься со мной: «Добрый день, очень приятно». Понял?

— Понял. Добрый день, ошен прятно.

— Попробуй ещё раз: «До-о-брый день, о-о-очень при-и-ятно».

— До-о-брый день, о-о-шень прятно.

— Ну вот и хорошо! — обрадовался папа. — Попробуем это сыграть!

Он вышел из квартиры и закрыл за собой дверь. Раздался звонок домофона.

Я взял трубку.

— Алло, кто там? — Мне хотелось изобразить всю сцену по- настоящему. Поэтому я сказал: — Ах, фрау Кнапп из подросткового отдела! Какая неожиданность! Мы так рады вашему приходу. Минуточку, сейчас я вам открою.

Господин Белло, волнуясь, стоял рядом со мной и от нетерпения переминался с ноги на ногу.

Я открыл дверь, папа вошёл, протянул господину Белло руку и представился:

— Добрый день, я — фрау Крапп из подросткового отдела.

— До-о-брый день, о-о-ошен прятно, — вежливо сказал господин Бело, положил руки папе на плечи и лизнул его в щёку.

— Нет, руку! — закричал папа, не на шутку рассердившись. Он протянул Белло руку и ещё раз крикнул: — Руку!

Господин Белло кивнул, чтобы показать, что теперь он всё понял, и опять протяжно произнёс:

— До-о-брый день, о-о-ошен прятно! — И стал лизать папину руку.

Папа выдернул руку и спрятал её за спину.

— Хватит! С меня довольно! — вздохнул он. — Завтра ещё потренируемся. В самом деле, невозможно за один день превратить собаку в джентльмена. — И с этими словами вышел из комнаты.

Господин Белло имел огорчённый вид.

— Штернхайм сердится на господина Белло, — сказал он, улёгся на пол рядом с диваном и несколько раз повернулся с боку на бок.

— Не огорчайся. — Я сел рядом с ним на ковёр. — Ты научишься. И говоришь ты уже намного лучше.

— Но это очень трудно. Всё время надо учиться. Штернхайм говорит, я не чевекк, — пожаловался он. — А собаки вечера вечером сказали: «Пошёл вон, чевекк, иди к своим чевеккам!» Так кто же господин Белло?

— Кто ты? Ты — мой лучший друг, — сказал я и погладил его по голове. — Вставай и пойдём на улицу. Гулять.

— Гулять. — Господин Белло кивнул, встал и огляделся по сторонам. — А где поводок?

Я невольно рассмеялся.

— Человекам не нужны поводки.

— Гулять без поводка, — с удовольствием повторил господин Белло, — прекрасно!

Трудности в составлении меню и другие удивительные события

В понедельник Максу надо было прийти в школу ко второму уроку. Первый урок отменили, потому что господин Зиттер, преподаватель географии, попал в больницу с двойным переломом малой берцовой кости. Когда Макс, заспанный, пришёл на кухню, отец, уже одетый, сидел за столом, перед ним лежала поваренная книга, и он пытался ножом разделить две слипшиеся страницы.

— Треска, рыба тюрбо, — бормотал он. — Рыбу легко готовить. Значит, в любом случае — рыба. Это хорошо.

— Рыба? — спросил Макс. — Когда и почему ты вдруг решил готовить рыбу? Ты же никогда этого не делал.

— Я пригласил фрау Лихтблау на ужин, — ответил отец. — И как раз обдумывал, что бы приготовить. Это должно быть что-то необыкновенное.

— Я не очень-то люблю рыбу, — заметил Макс. — Разве что рыбные палочки.

— Рыбные палочки? Это слишком просто и совсем не оригинально. Если ты не захочешь ужинать с нами, я могу принести в твою комнату несколько бутербродов.

— Ну ладно, раз ты хочешь побыть наедине с фрау Лихтблау, то можешь приготовить и рыбу. Мне всё равно, — разрешил Макс.

— Рыбу? — спросил господин Белло, который в этот момент вошёл в кухню. — Рыба — это хорошо. Но только голова. А дальше сплошные кости.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже