Везде в книге инспектор Каррега используется с указанием ударения на а: Каререгб. Я знак ударения всюду исключил.
(стр. 194 в книге) «…хотя это заявление опровергалась Министерством…» заменил на «заявление опровергалось».
Там же. «рас-творение» с тире оставил, как в книге.
(стр. 147, 214, 433 в книге) Заменил Бежамена на Бен
жамена.(стр. 256 в книге). Заменил гуманн
истов на гуманистов.(стр. 259 в книге). Заменил "кровавого шмо
тка телятины" на "кровавого шматка телятины".(стр. 269 в книге). Заменил фотоагенство на фотоагент
ство.(стр. 275 в книге). Заменил «Только представь себе, физиономию Авернона, если бы ты ему так ответил» на «Только представь себе физиономию Авернона, если бы ты ему так ответил».
(стр. 306 в книге). Заменил «печень сенатора мариновало
сь…» на «печень сенатора мариновалась…».(стр. 309 в книге). Заменил «скоропостижное разложение разложение мужа» на «скоропостижное разложение мужа».
(стр. 352 в книге). Заменил «самое серьезная из косвенных улик» на «самая серьезная из косвенных улик»
( стр. 402 в книге). Закрыл кавычки в «Я больше интересуюсь Ренуаром, чем Бергманом.
(стр. 410 в книге). Заменил "Она не удержалась, от того чтобы не поискать его взглядом в окружающей толпе. на Она не удержалась от того, чтобы не поискать его взглядом в окружающей толпе.
(стр. 8, 161,476 ,488, 576 в книге) «Ни больше ни меньше» в книге без запятой. Оставил, как в книге.
Стр. «С тех пор как…» в книге без запятой. Оставил, как в книге.
(стр. 498 в книге) «Сделал все что мог» в книге заменил на «Сделал все, что мог».