Читаем Господин Посредник полностью

– А вот и старый краб Иллари! – гортанно завопил Никас, едва перебравшись через планшир левого борта. – А где наш князь? Я привез ему свой долг и давно обещанную микстуру с моих южных виноградников! Эй, бездельники, – крикнул он своим матросам, замешкавшимся в лодке, – не тяните с бочонком, его светлость наверняка томится от жажды!

– Эйно умер, – просто сказал Иллари, и Никас замер с недоуменным лицом – казалось, он не понимает смысла услышанного.

– Как – умер? – выдавил наконец он, растерянно поднимая брови. – Лихорадка?

– Его убили, – положив руку на плечо своего приятеля, Иллари повернул Никаса ко мне, – и об этом у нас будет длинный разговор. А сейчас тебе следует познакомиться с наследником Эйно, новым князем Лоттвиц-Лоер и новым Посредником.

– Меня зовут Маттер.

Никас уже справился со своими чувствами. Серьезные темные глаза внимательно ощупали мое лицо, и вот в них загорелись прежние веселые искорки.

– Эйно всегда говорил, что без наследника ему не остаться, – он протянул мне жилистую загорелую ладонь, – хотя, помнится, я не всегда разделял его оптимизм. Никас Крэй, ваша светлость, всегда к вашим услугам… Но что же мое вино?

– Нам лучше съехать на берег, – негромко заявил Иллари, – и поговорить там.

– Вот как? – понимающе прищурился Никас. – На «Брине» лишние люди?

– На «Брине» только друзья, – решительно вмешался я. – Но им и впрямь лучше оставаться в неведении относительно наших планов. По крайней мере, пока…

– Разумно, – коротко согласился пират. – Что ж, места у меня хватит.

До берега было меньше полумили. Иллари захватил с собой окорок, мы погрузились в ялик, и матросы снова налегли на весла.

В небольшой бухте, где стоял «Бринлееф», имелся хоть и узкий, но достаточно удобный пляжик, со всех сторон окруженный живописнейшими скалами, там и сям украшенными кривыми невысокими сосенками. Мы уселись на плоских серых камнях, уже изрядно нагретых солнцем, Никас деловито вытащил из своего бочонка затычку и подставил под красную струю небольшие походные бокалы, которые, очевидно, он всегда возил с собой – под носовой банкой его лодки обнаружился лаковый погребец заморской работы.

– Да будет дух его в покое, – негромко произнес он. – Но как это случилось?

Иллари отхлебнул и потянулся за трубкой.

Его рассказ занял больше получаса. Несколько раз Никас перебивал, прося пояснений, после чего вновь замолкал и опускал голову, то и дело принимаясь шевелить густыми черными бровями.

– Контролю понадобится незаинтересованный свидетель, – закончил Иллари, – и я, признаться, именно на тебя и рассчитывал. Если бы приплыл кто-то другой…

– Возни было бы больше, – угрюмо закончил за него Никас. – Да… знать бы, кто будет представлять Контроль… А вы, ваша светлость: окажите милость, опишите мне все еще раз. Что, говорите, вы увидели в подвале этого гнусного монастыря?

Выслушав меня, Никас Крэй хмыкнул и многозначительно посмотрел на Иллари.

– Ты не догадываешься, что это может быть?

– Догадываюсь… – тихо отозвался тот.

…Шатры были закончены вскоре после полудня. В котлах подоспел рис, и наши люди, порядком уставшие после десятимильного путешествия и работы по установке временных жилищ, радостно заревели, едва услышав сигнал поваров.

– Обедать! – распорядился Никас, поднимаясь с легкого складного креслица, на котором он сидел в тени могучего столетнего дуба, что рос с краю поляны. – Котто, лодырь, неси сюда мои вина! Вам, князь, пора попробовать мое желтое – уверяю вас, оно превосходно! Два года тому я нанял одного из лучших виноделов Галотты, и теперь старик руководит почти всеми моими виноградниками. Денег он просит много, это да, но за эти деньги я имею самый первосортный товар.

Его слуга, приземистый крепыш с вечно смеющимся лицом, приволок к нашему столу четыре тяжелые бутыли в соломенной оплетке и принялся сдирать с пробок сургуч. Я улыбнулся. Сегодня мне нравилось решительно все, не хватало лишь Энгарда и Айрис, которым пришлось остаться на корабле. Проехав десять миль от берега, мы очутились в просторной долине, окруженной заросшими лесом холмами.

Здесь было прохладно и очень уютно. Люди из нашей свиты – девяносто человек с «Бринлеефа» и не меньше полусотни со «Скорохода» – тотчас же принялись устанавливать привезенные с собой походные шатры, а повара, сгрузив с лошадей котлы, занялись обедом. Торг начинался завтра. Никас, нисколько не уставший от утреннего перехода, сразу же отправился купаться в недалеком ручье, а мы с Иллари, обойдя на всякий случай окрестности, устроились под кронами старых деревьев и задремали. С нами был Перт, прекрасно знающий, что и как следует делать, и мешать ему было ни к чему – в таких случаях хозяевам лучше спокойно отдыхать в сторонке, не дергая людей излишними командами или советами.

Никас поднял бутыль, посмотрел сквозь нее на свет и, оставшись довольным, наклонил над моим бокалом. В серебро ринулась лаково-медовая струя ароматного напитка, я блаженно втянул носом воздух, но насладиться до конца мне не дали – невдалеке раздался стук копыт.

– Что там такое? – озадаченно завертелся в кресле Иллари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Посредник

Похожие книги