— Из гарема вашего брата прибыло двадцать две наложницы, хозяин. — не смея поднять глаза выше коленей господина ответил Роза.
— Брат успел обзавестись ещё одной женой из священных звёздных садов? — в равнодушном голосе привычный угадывать желания хозяина до озвучивания Роза уловил любопытство.
— Не знаю, хозяин. Но во дворец гарема прибило двадцать две женщины. Девятнадцать халифок, одна желтолицая азейна с островов, одна эбонитовая нерга из Эфиопса и одна бледнокожая с континента. Последние трое практически не владеют нашим языком. Бледнокожая самая взрослая среди них.
— Интересно. Свяжись со старшим Казиром, пусть напишет мне кого сопроводил в мой дом из дома своего отца. Пусть напишет имена и краткие характеристики. Срочно. — Роза склонившись максимально низко попятился до двери, не смея даже на секунду повернуться к хозяину спиной. — И передай Арико-вилде пусть на завтрашнее утро приготовит всех обитательниц Дома Цветов к Топилэ. Усильте охрану и изолируйте прибывших сегодня, обеспечьте их нарядами и драгоценностями, но из комнат им выходить запрещено. Мои женщины не должны пострадать, Роза. — Огромный черный воин, выше Свирепого Змея на голову и шире в плечах раза в полтора, не смог сдержать дрожи ужаса от тона своего господина. Не разгибаясь открыл дверь и с едва слышным вздохом облегчения выскользнул из кабинета.
С поспешностью бросившись выполнять поручения господина, в первую очередь практически бегом направился обратно в Дом Цветов, прекрасно осознавая, что, если опоздает и с одной из Цветков его господина что-то случится, Свирепый Змей затопит усадьбу в крови нерадивых слуг.
За своих женщин Змей убивает без сомнений и жалости. Три года назад в доме султана была отравлена как оказалось по ошибке одна из прислужниц Карима-ибн-Кезира-абу-Дардэ, их господин, не боясь гнева звёздного Халифа, буквально по трупам раскрутил эту историю, в итоге за одну прислужницу из дома Свирепого Змея были убиты восемнадцать человек, включая одного из визирей, который задумал покушение на одного из сановников, но по ошибке убил юную деву.
Их господин на обвинения в излишней жёсткости мер — за жизнь рабыни-служанки убивать уважаемых мужей тем более одного из визирей — ответил, что каждая женщина принадлежащая его дому будет в безопасности с ним.
Урок запомнили все.
Глава 21
Изведясь возле окна, я снова облазила комнату, пролезла во все щели пытаясь найти что-то интересное, но кроме моих же вещей под матрасом больше ничего интересного не было. Выглянула в коридор, но мне невежливо махнули рукой парочка чернокожих воинов замерших по обе стороны коридора.
Понятно, что пасут, но непонятно кого. Это по мою душу? Или так просто принято? Охраняют новоприбывших дамочек от глупостей?
Чуйка шептала, что всё таки меня.
С другой стороны, если мужик какая-то важная шишка, то врываться в эти комнаты и топоча ногами красивый дорогой ковёр, орать требуя ответов от меня он не будет. Сейчас зашлёт человечка проверить была ли такая красивая я среди утрешних подарочков и получив явно отрицательный ответ меня либо поведут в казематы пытать, либо приведут для беседы к главному, если ему станет любопытно.
Надеюсь, что станет.
А потом опять набежали служанки, три штуки молоденьких чернявеньких девочки с милыми смуглыми мордашками, притащили кучку нарядов, какие-то парчовые вещички, атлас и шёлк, усыпанные жемчугом и ещё какими-то очевидно драгоценными камушками. Притащили также шкатулку с драгоценностями, небольшую на один жемчужный гарнитур, но тоже приятно.
Помнится, я к шерстяному платью хотела бусы прикупить, вот сбылась мечта.
Итого, меня выкупали и распарили в какой-то бочке, натёрли маслом тело, отдельно поколдовали над спиной — массаж и притирания практически полностью уняли боль, промазали чем-то волосы, потом смыли, потом ещё промазали, что-то восторженно щебеча и тыкая на падающий свет солнца рассыпающий яркие красные искры на моей гриве, превращая её в золотое шелковистое, благодаря их усилиям, покрывало.
Что сказать приятно конечно, но тревожно. Я, впрочем, натянув на лицо профессиональную улыбку, старалась хоть чуть чуть запомнить слова которыми быстро перебрасывались девчонки в серых откровенных одеждах. И естественно ни черта не успевала уследить за ходом их беседы.
Единственное что уловила это постоянно повторяющееся с придыханием и бешенным ажиотажем в глазах слово «тапилэ» или как-то так.
Что это понятия не имею, может так хозяина зовут. Но судя по судорожно-восторженным придыханиям и экзальтированному закатыванию глаз это что-то восхитительное.
Короче от их трескотни так разболелась голова, что даже профессиональная привычка держать лицо грозила дать сбой. И будто почуяв мою усталость, девчушки споро меня раздели, сняв бледно-розовый комплект топика и шароваров, надели полупрозрачную ночнушку и отбыли попрощавшись. И вот наконец мне выдался шанс проявить свою эрудицию в полной мере пожелав им:
— Салах ади. — всего доброго.