Читаем Господин Теней (СИ) полностью

Панси явно заинтересована в моем подчинении себе, а потому делиться не захочет, так что в том, что она будет аккуратной, сомневаться нет смысла. Но нам придется вместе обдумывать, что Волдеморту рассказывать, а что - нет.

- Может предупредить кого-нибудь?

- Нельзя, - покачала она головой. – Если хоть намек на то, что кто-то в курсе, появится, ко мне будут вопросы, а встречаться с ним я хочу, как можно меньше.

Только сейчас я заметил, что руки у Панси слегка трясутся. Она сильно нервничает и пытается казаться спокойной, но я уже полгода ее знаю, и такой ее еще мне видеть не приходилось.

- Какой он? – спросил я.

- Страшный, - сглотнула девушка. – Не только внешне, там вообще кошмар, но и при общении… Он может казаться спокойным, вежливым и даже доброжелательным, но все мои инстинкты вопили от ужаса. Он маньяк и психопат, но слишком умен и гениален, а потому может сдерживать свою жажду убийства, пусть и не до конца. Рядом с ним я будто стою под ледяным дождем из кислоты…

Беру ее за руку и зажимаю ее дрожащие ладошки.

- Успокойся, - говорю ей. – Все будет хорошо.

- Надеюсь, - кивнула девушка.

Мы некоторое время молчали.

Панси сейчас в действительно сложном положении. Над ней теперь стоит Волдеморт, и не понятно, что может взбрести в его больную голову. Более чем уверен, что скоро он будет думать о том, как меня завербовать, а точнее, использовать меня против остальных.

Ну, как бы мне окружающие ни не нравились, но становиться на сторону маньяка-психопата я в любом случае не стану. Однако мой друг увяз во всем этом, и я не знаю, как мне лучше поступить, если прижмет. Я бы не хотел делать тяжелого выбора, очень не хотел.

Эх, сплошные сложности и неприятности.

- Ты, кстати, понравился моим родителям, - неожиданно сказала Панси.

- Да?

- Ага. Они на платформе глаз с тебя не спускали, - усмехнулась она.

- Так вот кто сверлил меня убийственным взглядом, желая мучительной гибели, - хмыкнул я. – Что я успел сделать, что они меня так «полюбили»?

- Они уверены, что именно ты испортил меня.

- Это как?

- Панси Паркинсон была милой девочкой, такой правильной и послушной, но затем пришел злобный и коварный Гарри Эванс и развратил несчастную волшебницу, опорочил ее чистое сердце и невинный ум. Ах, какой злодей и негодяй, - театрально покачала она головой. – Там и не такие эпитеты они использовали, обвиняя во всем тебя. Так что, если собираешься на мне жениться, тебе придется как минимум уметь уклоняться от метательных ножей и смертельных заклятий.

- М-да-а-а-а… вот уж радость какая, - откинулся я на спинку дивана. – Одни «хорошие» новости за другими.

- Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Да, очень весело! – хохотала она. – Но день не закончился еще.

- Вот это и пугает…


***


Отсмеявшись, она откинулась на спинку дивана и облегченно выдохнула. Да, издеваться над Гарри – это лучший релаксант. Он так забавно и мило реагирует, что ей хочется побольше смущать его и заставлять лавировать между похотью и скромностью. Сложно было удержаться от такого, и она просто наслаждалась всем этим, пока это возможно.

Конечно, приносить ему плохие новости ей не хотелось, но лучше сразу все сказать, чем что-то утаивать и потом оправдываться.

У нее были мысли не говорить Эвансу о задании Оригинала, но, обдумав все плюсы и минусы, пришла к мысли, что подобное сокрытие сыграет против нее. Да, это риск, раскрывать хоть кому-то правду, но в этом случае риск оправданный, да и может сильнее привязать его к ней.

Так что она в любом случае в выигрыше.

Сложнее всего в этой ситуации было убедить родителей, что такое задание отнюдь не благо и лишь огромные проблемы. Она не решилась рассказать им правду о себе, так что было непросто донести подобную проблему. Единственное, что их волновало – это ее безопасность, и пусть Гарри, как и все маглорожденные и полукровки, им не нравится, но они согласились на такое задание.

Конечно, они отдавали себе отчет, что все может пойти по не самому лучшему пути, и папа уже начал обдумывать, как бы перевести хоть часть своего бизнеса заграницу. Увы, все финансы Паркинсонов сосредоточены в Великобритании, а потому просто так взять и уехать из страны они не могут. Но теперь хоть есть причина подумать о таком.

- Ладно, - вздохнул Эванс. – Что у нас там с «призывом»?

- Все готово, - кивнула она. – На следующей неделе можно будет начинать. Подробности потом, а то Гермионе все пересказывать не хочу.

Да, она все подготовила, и ей удалось это протащить с собой, а остальную часть ей пришлют по почте как «дополнительные ингредиенты для проекта по зельеварению». Все же подписаться на это было отличной идеей и многое оправдывает.

Кстати, она же теперь как бы «Агент Пожирателей Смерти», а потому под предлогом своего задания вполне себе может что-то попросить полезного. Не сейчас, но в будущем можно будет подумать, как использовать ее положение.

Все должно приносить пользу ей.

- Это даст хоть какие-то ответы?

Перейти на страницу:

Похожие книги