Читаем Госпожа Абу-Симбела полностью

Визит Фараона был счастьем. Посещению царя радовались служащие управления; Аша встретил правителя и склонился перед ним. Когда Рамзес обнял его, подчиненные молодого сановника почувствовали гордость от сознания того, что работают под началом человека, которому царь оказывает такой знак доверия.

Оба закрылись в кабинете Аша. Обстановка кабинета соответствовала утонченным вкусам хозяина: розы, привезенные из Сирии, в растительных композициях с ними соседствовали нарциссы и ноготки, сундуки из акации, стулья с панно, украшенные лотосами, искусно вышитые подушки, столик с бронзовыми ножками. Стены разрисованы сценами охоты на птиц.

— Убранство комнаты нельзя назвать скромным, — отметил Рамзес, — не хватает только экзотических ваз Шенара.

— Слишком плохое воспоминание! Я приказал продать их, и использовал деньги на нужды моего управления.

Элегантный, в легком парике, с маленькими, ухоженными усиками, Аша, казалось собирался, присутствовать на званом пиру.

— Когда мне удается прожить несколько спокойных недель в Египте — признался он, — я упиваюсь неисчислимыми удовольствиями, которые он мне предоставляет... Но пусть царь успокоится: я не забываю о работе, доверенной мне.

Таков был Аша: противоречивый, непредсказуемый, законодатель мод, отчаянный волокита, но и государственный деятель, опытный дипломат, талантливый переводчик.

— Что ты думаешь о моих решениях?

— Они меня удручают и радуют, Ваше Величество.

— Я хотел бы принять еще одно решение.

— Самое главное, не правда ли? И именно это является причиной твоего визита. Позволь мне догадаться: это... Кадеш?

— Я не ошибся, назначив тебя верховным сановником и главой дипломатической службы.

— Ты все еще думаешь овладеть этой крепостью?

— Кадеш был местом победы, но крепость цела и невредима и продолжает притягивать взоры хеттов.

Несколько раздраженный Аша налил восхитительного красного вина в серебряные кубки, ручки которых были сделаны в форме газелей.

— Я сомневаюсь, чтобы ты вернулся к Кадешу... Рамзес не смог бы перенести поражения. Да, эта крепость бросает нам вызов; да, она так же сильна, как и вчера.

— Вот почему я рассматриваю ее как постоянную угрозу Южной Сирии; именно на Кадеш будут направлены атаки хеттов.

— На первый взгляд рассуждения кажутся безупречными.

— Но ты не можешь с ними согласиться, ведь так?

— Представь себе на мгновение разжиревшего вельможу, обладающего большими привилегиями, занимающего высокий пост и ведущего спокойную жизнь, который пал бы перед тобой ниц и сказал бы примерно так: «Рамзес Великий, могущественный царь, отправляйся на завоевание Кадеша!». Такого придворного сочли бы опасным идиотом.

— Почему же необходимо отказаться от завоевания Кадеша?

— Благодаря тебе, Рамзес, миф о непобедимости хеттов развеян. Конечно, их армия остается сильной, но среди воинов замечены волнения. Муваттали пообещал своим подданным легкую победу, а должен с трудом оправдывать возвращение войск в столицу. Разворачивается и другой конфликт: война между его сыном Урхи-Тешшубом и его братом Хаттусили.

— У кого больше шансов победить?

— Невозможно предугадать: и тот и другой располагают равными силами.

— Падение Муваттали неминуемо?

— По моему мнению, да: при хеттском дворе убивают охотно. В воинственном обществе вождь, проигравший сражение, должен быть уничтожен.

— Не правда ли, идеальный момент, чтобы атаковать Кадеш и овладеть им?

— Конечно, если наша цель — подорвать основы Хеттской империи.

Рамзес ценил проницательность своего друга Аша и его колючий характер, но на это раз он был удивлен.

— Не это ли является главным в нашей политике?

— Я в этом теперь не очень уверен.

— Ты смеешься надо мной?

— Когда от решения зависит жизнь или смерть тысяч людей, у меня нет настроения шутить.

— Итак, у тебя есть сведения, и они должны изменить мое мнение.

— Простая интуиция, основанная на некоторых фактах, о которых сообщили наши осведомители. Ты слышал об Ассирии?

— Воинственное племя, такое, как хетты.

— Так было до сегодняшнего дня, пока это государство находилось под хеттским влиянием. Но Хаттусили, когда создавал союз, дал много драгоценного металла ассирийцам, чтобы они соблюдали доброжелательный нейтралитет. И эти неожиданные богатства превратились в оружие. Сегодня в этой стране военные пользуются большим уважением, чем дипломаты. Ассирия превращается в более опасного врага для нас, чем хетты.

Рамзес задумался.

— Ассирия... Она готова напасть на хеттов?

— Нет еще, но со временем конфликт мне кажется неизбежным.

— Почему же Муваттали не борется с этим злом?

— Из-за внутренних разногласий, угрожающих его трону, и потому что он опасается продвижения нашей армии к Кадешу. Для него мы остаемся основными противниками.

— А для тех, кто рвется к власти?

— Его сын Урхи-Тешшуб — слепец, мечтающий только овладеть Двумя Землями, уничтожив как можно больше египтян. У Хаттусили более гибкий ум, и он должен лучше понимать опасность, которая растет у самых ворот Хеттской империи.

— Значит, ты мне не советуешь начинать широкое наступление на Кадеш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рамзес

Похожие книги