.
Второе упоминание выплыло из раздела «Замужество»:
…
Выводы нарисовались неутешительные.
Получается, даже бывшая хозяйка девочки не сможет поспособствовать снятию маски? И придется хлопотать о разрешении на завтрашней аудиенции у Великой Госпожи Островов или ее советницы?..
Энтузиазма мысль у меня не вызвала ни малейшего. Хуже нет занятия, чем обивать пороги власть имущих в роли просителя.
Поджав губы, я вышла из кабинета, плюхнулась на мягкий экокожаный диван и угрюмо принялась разглядывать маленькую рабыню. Если с разрешением ничего не выйдет, придется-таки рискнуть своим новообретенным материально-социальным положением и показать девочку послу Диниту.
Даже если я ошибаюсь, и это не его дочь.
— Госпожа, добрая госпожа… — тихонько позвала Муирне.
— Что?
— Вы так напряжены, госпожа, а Грай рассказывал, что вам нельзя сейчас сильно переживать. Позвольте мне помочь вам.
— Чем ты можешь мне помочь, Муирне? — устало спросила я. — Массаж сделаешь? Так Любен расстроится, это ж его любимое занятие — хозяйское тело щупать.
Рабыня-плывчи непроизвольно хихикнула и тут же испуганно покосилась на меня — проверить, не нарушила ли чего.
— Нет, госпожа, массаж я делаю плохо. Но зато пою хорошо. Я могу спеть вам на эсперанто одну из песен плывчи… Песнь Гармонии. Она успокаивает чувства и усмиряет тревоги. Дух становится прозрачным и ясным, как песчаное дно на побережье, когда в небесах крепко спит ветер…
— Как поэтично ты заговорила, — заметила я с улыбкой. — Ну хорошо. Если ты поёшь хорошо, то почему бы не послушать.
— Ложитесь поудобнее, госпожа, чтобы не упасть, — посоветовала Муирне. — Песнь Гармонии быстро погружает в состояние невинного истока жизни.
— Даже так? — я хмыкнула, но послушно приняла на диване горизонтальное положение на боку, чтобы не терять обзор на неожиданную певунью. — Становится всё интересней, что это за песня такая, если от нее можно упасть…
Муирне с сосредоточенно-торжественным видом села на пол, аккуратно сложив под себя ноги. И начала с сомкнутыми губами напевать тихо-монотонную мелодию, при этом слегка покачиваясь, будто змеиный гипнотизёр перед коброй. Особой красотой мелодия не отличалась — вполне себе приятный повторяющийся мотив, вроде детской колыбельной.
И когда я разочарованно решила просто подремать под этот напев, Муирне неожиданно открыла рот и запела нежным, сладким, как ночная трель соловья, голосом:
—
Муирне пела что-то ещё, но ее приятный голос в сочетании с недавней дозой успокоительных снесли мое сознание махом уже на четвертом куплете и погрузили в странное состояние полусна-полутранса.