- Скорее второе, - чопорно возразила я, пряча улыбку за чашкой.
- Мадмуазель, обещаюсь более не дразнить вас! А по существу... Что вы делаете завтра около шести вечера?
Я уже было хотела опять завестись, но месье Клебер поднял руки.
- Нет-нет! Ничего недостойного. Наоборот, я хотел лишь предложить сопровождать вас к моему давнему знакомому - ростовщику из Хеймса. Вы рассматривали такой вариант?
* * *
С этой девицей с самого начала все было наперекосяк. Бесом меченая! Стоило ей появиться на горизонте, как начинались неприятности. Причем у всех. Не слишком суеверный Ройс всерьез сомневался, стоит ли затевать авантюру, но прикинув возможные варианты, понял, что этот - практически единственный рабочий. Никаких документов ему никто не даст. Запрос увязнет в бюрократической машине, за это время подчистят хвосты, а его... Вкусное предложение, которое попахивает ядом. Либо уберут, либо сольют по служебным каналам. Капитан для себя еще не решил, что хуже.
После взрыва в комендатуре, изрядно подпортившего шкуру господина Клебера, его вытурили с места происшествия домой, лечить все ушибленные места, в том числе и голову. Загадочного пожилого господина с траурной ленточкой никто не видел. Никто. Посему коллеги недоверчиво поглядывали на контуженного капитана, пока тот 'собирал улики': на подоконнике в общем зале нашлись ничейные пальто и шляпа. Видимо злодей-интриган прихватил где-нибудь для отвлечения внимания. Что ж, ему это удалось. А вы, месье Клебер, будущее нашей полиции, повелись как курсистка на пышные усы! Второй взрыв чудом не разнес его кабинет, но уничтожил несколько коробок архивных дел, так что мадам Морель, к которой он зашел за горячим кофе и сочувствием, теперь смотрела на него волком. К расследованию случившегося его не подпускали ни на шаг. 'Не ваша компетенция'. Оставалось только сжать зубы на перевязке у штатного фельдшера и, нацепив казенные тряпки из тех, что выдают филерам под прикрытием, двинуться домой. Точнее наводить справки.
Его собственная агентурная сеть вездесущих уличных мальчишек работала куда стабильнее всего полицейского управления. Стоило намекнуть работавшим неподалеку от бульвара ребятам, что разыскивается конопатая южанка, как тут же нарисовался Малыш Флико с точной информацией. А дальше немного удачи - и вот она, встреча.
Сама судьба дает в руки такие карты - запечатанная простушка, которая наверняка уже стоит номером один в списке похитителей. Он ей вообще одолжение делает, вся магическая полиция встанет в ружье на ее охрану. Так что - благородное дело!
Но угодить синьорине оказалась сложнее, чем он думал: весь вечер Ройс чувствовал себя канатоходцем под куполом цирка. Шаг влево, шаг вправо - сорвешься. На обычно безотказные приемы с девицами, госпожа Мариэлла вроде бы и велась, но в последний момент будто бы пугалась и пряталась в раковину. А вот мягкое подтрунивание и ненавязчивый флирт с удовольствием поддерживала. Может и правда из первой эмигрантской волны? Тех, что бежали от классовой революции. Так то давно было, как только спесь не растеряла. Хотя общее впечатление от барышни (дамочкой язык больше не поворачивался ее назвать) было скорее приятное. После того, как Ройс впервые ее рассмешил, стерев озабочено-сосредоточенную мину, она точно преобразилась. Перед ним сидела довольно симпатичная женщина, с яркими глазами и просто сумасшедшей улыбкой, приятная, острая на язык собеседница, не стесняющаяся его шуток, но не дающая им скатиться в ненужное русло.
Так что если ему и было трудно, так это не потому, что дама сидела букой и не поддерживала разговор, а лишь потому, что он лихорадочно перебирал в голове все возможные ходы и их последствия. И решение финансовых проблем собеседницы было не самой сложной задачей.
Первый и самый простой вариант - заплатить самому, "договорившись", он просто не успел подать под нужным соусом. Звучало действительно как афера. В итоге отказ, и это понятно. Второе - видимо наступил на больную мозоль. И ведь одному из знакомых действительно требовалась девица в приличный отель для приема гостей с улыбкой и горячим чаем. Но нет - так нет. Третье предложение выстрелило.
* * *
Госпожа Молинари явилась на встречу в назначенный предзакатный час. Собранная и сдержанная, внимательно выслушала все галантности, пропустила мимо ушей более двусмысленные комплименты, на чем Ройс выдохся и перестал пускать пыль в глаза.
Памятуя о 'везучести', которую приносила ему эта барышня, Ройс серьезно задумался: тащить ее к Тиллю, старому проверенному 'частному банкиру' или не светить его контору перед небом и бесами, а сплавить простому ростовщику, каких много и в торговом районе. В итоге решил рискнуть, тем более что вторая часть плана требовала особой обстановки. Вполне вероятно, что за ней уже ходит хвост, и проследить это гораздо проще в темных переулках.