Ранье нахмурился, видимо выискивая в памяти хоть что-то о научных революциях и новых экзотических дисциплинах в Антуе за последние десять лет. И замешкавшись, посадил кляксу аккурат на месте взволновавшей всех цифири.
— Господин Вианкур, ну и вопросики у вас. Давайте, может быть, перейдем к делу? — вмешался айн деревянным голосом.
— Нет-нет, я готова отвечать на ваши вопросы. Продолжайте, господин Вианкур.
— Хорошо, — медленно произнес маг. — Когда вы переехали в Пинью.
— Семь лет назад.
— Где пересекали государственную границу?
— Нигде.
Мужчины уставились на камень, но он продолжал светить ровно.
— То есть как?
— Вам развернутый ответ или удовлетворитесь кратким?
Господа задумались.
— Предлагаю компромисс: подозреваю, у господина Вианкура в графе места не хватит, если вы начнете развернуто. А господин Д'Апре человек занятой, ему много читать не по чину. Давайте оставим подробности до более удобного случая, а сейчас ограничимся краткой версией.
— Ну, напишите… Лес.
— Хорошо, — Ранье совсем неизящно почесал затылок. — Напишу пересечение государственной границы в районе лесного массива. Тааак… Статья обвинения… это можно взять из протокола дознания…
Пока господин Вианкур прятал собственное смятение за разбором бумаг, айн оценил ситуацию как весьма щекотливую и взял дальнейший ход беседы в свои руки.
— Сударыня, я вижу ваше искреннее желание помочь нам разобраться в ситуации… Но, на мой взгляд, формальные вопросы анкеты в данном случае только мешают установлению правды. Изложите суть случившегося своими словами, ну а мы с мэтром найдем, чем из вашего рассказа удовлетворить любопытство полицмейстера.
— Хорошо, только…
— Марика, вы помните, что я вам говорил? Мы на вашей стороне, — тихо сказал его преподобие, сев напротив девушки.
— Все? — горько усмехнулась Марика.
— Все присутствующие, — подтвердил маг.
— Я думаю, что господин Клебер также доказал свою преданность…
— … делу, — закончила за него девушка.
— Даме, я хотел сказать, — мягко упрекнул ее айн. — Неужели вы и теперь думаете, что капитан бы стал действовать не в ваших интересах? Все мы допускали ошибки, все мы имеем основания быть настороженными и даже подозрительными. Такие интриги! Заговоры! Предательства! Но в чем я уверен, так это в стороне, которую примет капитан. Вашей стороне.
— Я поняла вас. Только давайте откровенность за откровенность?
— Выдвигайте ваши условия, — айн развел руками.
— Я отвечаю на любые ваши вопросы, в свою очередь, вы делаете все, чтобы найти ответы на мои.
Стул коротко скрипнул, ножки неприятно царапнули полированные доски пола, заставив Марику вздрогнуть. Его преподобие не спеша поднялся и подошел к алтарному столику у восточной стены комнаты и, бережно обхватив ладонями бока священной чаши, молвил:
— Мое слово.
— Мое слово, — кубков Ранье, конечно же, не касался, но приложил ладонь к груди, там, где вместе с сердцем бился источник.
Айн вернулся к столу, а девушка все молчала, но не от недоверия, а видно смутившись, не зная с чего начать. Ранье в нетерпении аж подался вперед и смотрел во все глаза на барышню, смущая еще больше.
— Даже не знаю, с чего начать…
— Может быть, с сути претензий сельского храмовника? — забавно было наблюдать скисшую физиономию Ранье. — Это сейчас в приоритете, да и стулья тут неудобные рассиживаться… Не стулья, а катастрофа! Мне кажется, гостеприимные стены обители все же не могут заменить домашнего уюта, а долгие разговоры я предпочитаю вести, сидя в мягком кресле, простите маленькую слабость. Извольте принять приглашение. Сударыня, мэтр?
— К шести я должен отчитаться в департаменте, но после в вашем распоряжении.
— Вот и отлично, а барышню я сопровожу сам. И доктора навестим. Итак, мадемуазель, сознавайтесь, что натворили.
Получив короткую отсрочку, Марика почувствовала себя увереннее.
— Наверное, стоит начать с того, как я появилась в Пинье… Языком не владела, работать толком не умела — больше обуза, чем работник, но в деревне сжалились и оставили меня батрачкой в доме Октава-пекаря, — господи Бошан ободряюще улыбнулся, и девушка продолжила свой рассказ. — Хозяйка моя, госпожа Агаста, была женщиной в целом доброй. А еще городской — бывшая гувернантка. Выскочила замуж молоденькой за преуспевающего коммерсанта, помогала мужу в лавке, жила-не тужила, пока не погорели они на грабительском займе. Нарвались на мошенников. Вот и пришлось все продать в счет долгов и уехать в старый дом родителей. Она была чуть ли не единственной грамотной женщиной на всю Пинью и со скуки учила меня анселе. Как-то раз заметила, что я черчу на песке и повторяю новые слова… По-своему, конечно. Мне так удобнее было запоминать. Мадам тогда так обрадовалась, достала свои книги… Все вздыхала, кому это учение в деревне-то нужно… Господину Октаву это не понравилось, долго еще ворчал, но жену он любил, и закрывал глаза на наше «баловство».