Читаем Госпожа Марика в бегах полностью

Четкого мнения о новом начальстве у капитана еще не сформировалось, хотя лично ему жаловаться было не на что. При первой личной беседе он был крайне любезно встречен, душевно поздравлен с капитанскими эполетами и всячески обласкан. Даже рюмочку коньяка из личной именной фляжки предложили, но капитан благоразумно отказался. Поставленную перед ним задачу Ройс скорее относил к достойным вызовам, нежели к попытке посадить его в лужу — не так воспитан молодой Клебер, чтобы пугаться трудностей и искать оправдания собственной неуверенности. А подкинутые до кучи дела давно минувших дней — так это сам виноват, впредь не будет таким самодовольным индюком. Информаторы таких не любят. Выделенный кабинет и на первый взгляд толковый помощник-секретарь (тоже из новеньких), два дополнительных филера и стажер-пристав, — да с такой командой можно Сорен вспять повернуть!

Но, так или иначе, весь департамент перешептывался и приглядывался. Старая гвардия негромко бухтела, мол, гражданские, как они могут быть компетентны в делах надзора, сыска и дознания? Старший офицерский состав натирал сапоги ваксой и подшивал дела, готовясь к ревизии, младшие на нервах гоняли квартальных и ночные патрули за каждую уличную потасовку, а те в свою очередь отправляли на общественно-полезные работы матершинников и попрошаек. Но все соглашались, что грядут перемены, а к чему они приведут… Тут тебе и самый благочестивый айн не ответит.

— Господин капитан, вы б себя пожалели! Отпишу нынче же вашей матушке, что не щадя живота своего боретесь с преступностью и, кажется, начинаете проигрывать, — мадам Морель подлила еще немного горячего кофе Ройсу. — Лиходеи никуда не денутся, вон их сколько — старушка махнула рукой, благо, с почти пустым кофейником в сторону стеллажей позади себя.

Ровные ряды архивных папок и коробок с бирочками в тусклом свете газовых ламп безмолвно подтверждали правоту слов хозяйки хранилища. Ройс согласно вздохнул и попробовал перевести тему.

— А нет ли у мадам Морель очередной интересной истории для меня? — он лукаво сощурился, глядя поверх чашки.

— Вам из раскрытых или нераскрытых, молодой человек? — тут же оживилась старушка.

— О, безнадежных у меня сегодня предостаточно, моя любезная мадам Морель. Давайте из раскрытых, хочу себя проверить.

Это была их игра: мадам Морель зачитывала происшествие из сводки, которое находила любопытным, присовокупляла опись вещественных доказательств, а капитан до следующей их встречи должен был раскрыть в уме это дело или обозначить непроработанную версию. И хотя Ройс очень быстро определился со вкусами мадам Морель (она избегала банальных краж, предпочитая убийства на почве ревности, отравления постылых супругов или загадочные исчезновения невест), сила логики и жажда истины позволили зарекомендовать себя в ее глазах дьявольски проницательным, почти сверхчеловеком. Старушка была в экстазе, а ему перепадали бутерброды, кофе и оперативная криминальная справка по любому вопросу в любое время.

— Сейчас-сейчас! Сегодня я наткнулась на что-то совершенно неординарное, — пожилая женщина засуетилась, перебирая бумаги на соседнем столе. — Вот послушайте: «Весной, к началу ледохода, айн из Тарру заявил о пропаже девочки тринадцати лет, обещанной в услужение причетнику. Предположительно неинициированная, освидетельствование не прошла, до Храма не доехала: спрыгнула с телеги и убежала в сторону перелеска». — Она поправила очки на переносице. — Так что у нас из подробностей… «По словам соседей, ранее две старшие сестры пропавшей, уехали в город, розыск оных результатов не дал. Зафиксированы: волчьи следы с противоположной стороны деревни. Об утопленниках ниже по реке не сообщалось. Тело не найдено»…

Ройс усмехнулся — дело на три затяжки… Тьфу ты, опять эти невозможные мысли! Заслышав в коридоре шаги, он подхватил отложенные для него папки с межрегиональными тяжбами — не хватало еще, чтобы подчиненные видели, как он в рабочее время чаевничает в архиве, оправдываться ночью ударного труда — лицо треснет. Не забыв и листок-выписку, он галантно откланялся.

— Капитан, вы как всегда на бегу и впопыхах. Я не закончила, ну да сами разберётесь!

— А вы как всегда радуете меня, мадам! Вот она, пища для ума. Надеюсь оправдать вашу веру в мои скромные таланты!

В кабинете что-то неуловимо изменилось, как-то легче стало дышать, то ли секретарь проветрил, то ли это действительно прибавилось сил после короткого сна и бодрящего кофе. Или в той кипе дел, которую он переворошил за ночь начала просматриваться какая-то система? Оформился фронт работ?

Перейти на страницу:

Похожие книги