На мгновение замерла в дверях, внимательно присматриваясь к демонам и отмечая, что в целом обстановка не очень дружелюбная: Джерардо был хмур, леди Ромелия в чём-то его горячо убеждала, экспрессивно размахивая руками, а лорд Небиан, оказавшийся точной копией Джера (лишь постарше и посолиднее), в этот момент сидел чуть поодаль, но при этом внимательно слушал свою супругу и периодически кивал.
Та-а-ак…
– Добрый день, – я не стала скрывать своего присутствия и неспешно, сохраняя ровное выражение лица, подошла к хозяевам.
Отметила, как поджались губы леди Ромелии, каким цепким взглядом меня осмотрел лорд Небиан, и поняла, что в целом мне не рады. Что ж… Досадно, но привычно и неудивительно.
– Добрый день, леди Дэниэль, – лорд встал с кресла и приблизился к нам. Галантно поцеловал мою руку и улыбнулся одними губами. – Добро пожаловать в наш дом. Искренне удивлен выбором сына, но рад отметить, что у него, безусловно, присутствует вкус. Как прошел перелёт?
– Спасибо, неплохо, – я решила быть краткой и побольше отмалчиваться.
Что-то странное происходило в этой комнате. Очень странное. Слова не вязались с выражением глаз, а хмурый Джер озадачивал всё больше. Вряд ли бы он был хмурым, если бы всё было хорошо. Верно?
Лорд взял инициативу в свои руки и, пригласив нас за накрытый к раннему ужину стол, начал ненавязчиво, но неумолимо расспрашивать обо всём: о семье, годах учебы, моих предпочтениях, увлечениях и, естественно, о том времени, когда я стала Наместницей.
И хотелось бы отмолчаться, но не получалось. Джер поддерживал меня по мере сил, но его постоянно отвлекала леди Ромелия, так что я раз за разом оставалась одна под прицелом пристальных черных глаз лорда Небиана.
Тёмный, как же хорошо, что я не забыла о травках! Если бы не они, я бы уже сорвалась! А так ничего… Почти. Но я рада, что мы уже перешли к десерту, очень рада.
И вообще! Разговаривать за едой неприлично! Давайте хотя бы немного помолчим? Та-а-акое вкусное пирожное, ум-м-м!
Вслух свои мысли я не озвучивала, а лорд делал вид, что всё в порядке вещей и это обычная практика в их доме – допрашивать гостей. И совсем уж бестактным оказался вопрос, заставивший меня недовольно прищуриться.
– Леди Дэниэль, Джерардо обмолвился, что ваше обручение проведено по традициям сильфов, и это меня искренне удивило. Скажите, чем вы руководствовались, когда предлагали именно такой тип помолвки?
– Конечно же тем, что я частично сильфида, – я ответила с широкой улыбкой, искренне надеясь, что она не похожа на оскал. – А что вас удивляет?
– Очень многое, – высокопоставленный демон усмехнулся и махнул рукой в сторону сына. – Одна из причин моего удивления – я не могу понять, как мой сын пошел на это. Не утолите моё любопытство?
– И рада бы, но я вас не понимаю. Что в этом такого странного? Ваш сын любит меня и согласился на моё предложение. Разве это так удивительно?
Если не кривить душой, то я догадывалась. Но догадываться одно, а точно знать – совсем иное. Пусть сам расскажет.
– А вы? Вы любите его?
Ну вот и добрались до первого краеугольного камня. Молодец, Дэнни. Сама дала ему повод.
Первым делом я отставила ставшую горячей кружку подальше от себя, переплела под столом пальцы, потребовала у своего внутреннего огня не буянить и ответила честно. Мне скрывать нечего, и Джер прекрасно знает, как я к нему отношусь. Так что без обид.
– Я не могу назвать те чувства, которые испытываю к вашему сыну, любовью. Джерардо мне очень нравится, и я уважаю его за честность и порядочность, а также за то, что, несмотря на отсутствие с моей стороны глубоких чувств любви, он не изменил своё решение и пошел мне навстречу, согласившись подождать. Кроме того, я настояла на помолвке по традициям сильфов именно потому, что не переношу, когда на меня давят и заставляют подчиняться. Это одна из причин, почему я не захотела помолвки по традициям демонов, которые предполагают безоговорочное подчинение решению жениха. Вторая причина – я не чувствую себя готовой к тем отношениям, предписываемым браком, который неизбежен, если обручиться по традициям демонов. А теперь прошу простить, всё-таки я устала от перелета намного больше, чем думала.
Уходила я спокойно, с гордо поднятой головой, оставляя демонов одних. Пусть поговорят и обсудят. Пусть. Не впервой.
Но так обидно и унизительно мне не было уже давно.
Джер прекрасно видел, как нелегко приходится Дэнни, и помогал по мере сил, но полностью взять на себя обязанности отвечать на вопросы отца он не мог. Это должна была сделать Дэнни и только Дэнни.
Ещё были свежи в памяти воспоминания о том, каким проверкам подвергался муж (тогда ещё всего лишь кандидат в женихи) Стейси. Подноготную того вообще проверяли вплоть до пятого колена, включая даже дальних родственников.
Так что это было неизбежно. И если не сейчас, при нём, то у отца хватит наглости и настойчивости продолжить разговор наедине. Тогда, когда Джер не сможет помочь хотя бы своим присутствием.