— Не перестаю удивляться таким, как ты, — сказала Силье Сёренсен, пристально глядя на парня, который совершенно пал духом. — Вы что, ничего не понимаете? По-твоему, можно проштрафиться, натворить бог знает чего, а потом спокойно пойти домой к жене, будто ничего не случилось? Ты вправду так думаешь?
Она шагнула к нему. Али Хуррам промолчал. Только покосился на полицейского в форме. Рослый полицейский, по имени Халид Муштак, два года назад закончил Полицейскую академию лучшим на курсе. Глаза у него сузились, кадык дернулся, он сглотнул, но тоже не сказал ни слова.
— Под такими, как ты, — быстро сказала Силье и нарисовала в воздухе большущие кавычки, — я имела в виду не таких, как ты. Я имела в виду… людей, которые так и не разобрались в нашей системе и не понимают, как…
Она осеклась. Тишину нарушал только ровный гул из огромных вентиляционных труб под потолком. Инженер наконец-то перестал улыбаться. Али Хуррам даже носом не шмыгал. Халид Муштак молча смотрел на нее.
— Сожалею, — в конце концов сказала Силье. — Извини. Я брякнула глупость. — Она протянула полицейскому руку.
Тот руку не пожал.
— Извиняться надо не передо мной, — холодно сказал он, надевая на задержанного наручники, — а перед ним. Но для этого у тебя времени сколько угодно. Держу пари, он еще посидит в каталажке.
Улыбка, какую он послал ей, защелкивая наручники, была не холодной и не насмешливой, а просто сочувственной.
Силье Сёренсен давненько не чувствовала себя такой дурой. Но хуже другое — то, что из отеля «Опера» существует выход, о каком не знал никто, кроме агента Secret Service, который покончил с собой.
Наверно, от стыда, подумала она, чувствуя, что сама жутко покраснела.
А самое ужасное, что обнаружился этот выход спустя двое суток.
— Черт бы побрал эту дверь! — буркнула Силье, хотя вообще-то никогда не ругалась.
Вверх по лестнице она поднималась следом за широкой фигурой Халида Муштака.
— Нам понадобилось сорок часов, чтобы найти эту чертову дверь. Что еще мы пока не нашли?
29
— Дверь. Нашли дверь.
Уоррен Сиффорд прикрыл глаза ладонью. Волосы словно бы влажные, только что вымытые. Костюм он сменил на джинсы и свободный темно-синий свитер. На груди красовалась крупная надпись — ЙЕЙЛ. Ботинки с виду из натуральной змеиной кожи. В этой одежде он выглядел старше, чем в костюме. Дряблые складки на шее проступали заметнее. Загар не казался здоровым и спортивным. Наоборот, молодежная одежда придавала его облику что-то напряженно-неестественное, а не по сезону темная кожа только усиливала это впечатление. Вообще вид у него был сонный. Облокотясь на подлокотник, он полулежал в кресле.
— Дверь, которую, как выяснилось, проверяла Secret Service, — сказал Ингвар Стубё. — Точнее, Джеффри Хантер. Когда вы обнаружили, что он пропал?
Уоррен Сиффорд медленно выпрямился. Только теперь Ингвар заметил, что он сильно порезался. Пластырь возле левого уха промок от крови. И с лосьоном после бритья Уоррен немного перестарался.
— Он сказался больным, — наконец ответил американец.
— Когда?
— Утром шестнадцатого мая.
— Значит, он находился здесь еще до прибытия президента в Норвегию?
— Да. Он отвечал за безопасность гостиницы и приехал сюда тринадцатого мая.
Начальник полиции Бастесен помешивал ложечкой в кофейной чашке и как завороженный смотрел на крутящуюся вихрем жидкость.
— Я-то думал, эти парни совершенно неподкупны, — буркнул он по-норвежски. — Не удивительно, что мы застряли.
— Pardon mе,[42]
— сказал Уоррен Сиффорд с заметным раздражением.— Значит, больным сказался, — быстро проговорил Ингвар. — Наверно, что-то серьезное, а? Главный ответственный за президентскую безопасность в отеле заболевает всего за двенадцать часов до прибытия объекта — такое редко случается. Я бы предположил…
— У Secret Service людей хватало, — перебил Уоррен. — И потом, все шло по графику. Отель обыскали, планы разработали, часть помещений перекрыли, систему наблюдения наладили. Secret Service никогда не халтурит. У них в большинстве случаев есть backup,[43]
хотите верьте, хотите нет.— Однако тут они, похоже, схалтурили, — сказал Ингвар. — Раз один из ваших специалистов участвовал в похищении избранного президента США.
Повисло молчание. Начальник Службы безопасности Петер Салхус откупорил бутылку колы. Терье Бастесен наконец-то отставил чашку.
— С нашей точки зрения, это очень серьезно, — сказал он, стараясь перехватить взгляд американца. — Все давным-давно поняли, что тут замешан один из ваших людей, и даже не…
— Нет, — решительно перебил Уоррен. — Мы… — Он замялся, снова провел рукой по глазам. Словно намеренно пытался их спрятать. — Secret Service только вчера вечером установила, что Джеффри Хантер пропал, — сказал он после паузы, такой долгой, что один из секретарей успел принести подогретую пиццу и ящик минералки. — У них и других забот хватало. А болезнь, между прочим, вполне серьезная. Пролапс. Парень не мог пошевелиться. Утром шестнадцатого мая его буквально накачали обезболивающим, но без толку, он просто лежал в постели и дремал, встать не мог.
— Так он говорил.