Читаем Госпожа проводница эфира полностью

Наконец, пришло время возвращаться. Молодым пора в их нормальную жизнь. А нам с отелем вновь отправляться в путь на помощь тем, кто в нас нуждается.

— Агата, мы можем поговорить? — подошел ко мне вечером последнего дня «медовой недели» молодой муж.

— Слушаю. — Я предложила Лендеру присесть.

— Лия мне все рассказала. О себе, о вас, о том, что вы делаете. О вашей удивительной миссии. И о нем, — указал он подбородком на вездесущего призрачного волка. — Я заходил в лазарет, беседовал с целителем. Ориэль мне все показал и рассказал.

— И?

— Я хочу помочь. Лия не говорила? Я маг жизни.

— Как Ориэль? Целитель?

— Нет. Мои способности шире, намного. Я именно маг жизни. Не просто лечу — возрождаю. Я знаю, как помочь вашему постояльцу. Лия мне рассказала обо всем, что с ним происходит. О его постоянных сменах состояния. О том, что произошло с его телом и душой. Я могу вернуть душу из временной оболочки обратно в тело.

— Так это же чудесно! — обрадовалась я. — Этьен, слышишь? Тебе повезло.

— Небольшая проблемка, — кашлянул Лендер. — Я могу все это сделать. Но мне требуются книга заклинаний и один артефакт. А они в моем имении в моем мире.

— Не вопрос! Перенесемся. Заберем. — Я протянула ему ладонь. — Держите меня за руку и думайте о вашем мире, стране, городе, доме. Постарайтесь представить координаты, как если бы вы собирались туда телепортироваться.

У мага округлились глаза. Но мою просьбу выполнил, аккуратно зажал мою лапку в своих ручищах, прикрыл глаза и сосредоточился.

— Все, приехали, — сообщила я. — Вы сами сходите или мне вас сопроводить?

— Сам. Но со мной хотел выйти Ориэль. Я обещал ему... кое-что.

— А, хорошо. Пойдемте, я выпущу вас.

Пришвартовались мы прямо в особняке Лендера. Я открыла дверь, и передо мной оказался обшитый дубовыми панелями коридор, уходящий в обе стороны.

Маг выходил в свой родной дом со слегка безумным взглядом. Но молчал. Следом за ним, подпрыгивая от нетерпения, поспешил цейлин.

Леслия за ними не последовала. Встала рядом со мной и, задумчиво улыбаясь, смотрела туда, в родной дом своего мужа.

— Не пойдешь? — кивнула я на открытую дверь.

— Нет. Не стоит мне там появляться. Могут почувствовать мою силу. Я ведь королевская персона из другого государства, мне нежелательно без верительных грамот нарушать границы. Лучше уж я выйду из стен отеля прямо в моем родном краю.

Феликс потоптался у порога, выглянул в коридор, но тоже остался с нами. Вернулся за стойку регистрации и притих. Летать негде, простора нет, а чужие жилища филиура не интересовали.

Лендер и Ориэль вернулись примерно через полчаса. Цейлин с восторженной мордашкой прижимал к себе большую толстую книгу в изумрудной обложке. А с его пояса свисал аккуратный кинжальчик.

— Сказки! — продемонстрировал он мне фолиант, размером с половину его самого. — Ритуальный, магический, — пояснил, заметив мой взгляд на оружие.

Я кашлянула, но от комментариев воздержалась. Хотя смешно, конечно. Наш самый миролюбивый член команды обзавелся уже двумя клинками. Мальчишка...

Лендер же пришел нагруженный по самое не могу. Он нес две огромные кожаные сумки. В одной оружие и какие-то металлические предметы, судя по звуку. Вторая явно с книгами.

Сам же маг переоделся. Простую дорожную одежду, в которой он был до этого, сменил дорогущий, расшитый золотом парадный костюм. Через плечо у мужчины был перекинут объемный чехол, из которого выглядывала шелковая дорогая ткань.

Опустив сумки на пол, как только переступил порог отеля, Лендер шагнул к супруге и протянул его:

— Вот. Платье новое, одно из недавних приобретений моей сестры. Я ее немного ограбил, но написал записку, чтобы она не пугалась и не сердилась.

— Ой, чудесно! — явно обрадовалась Леслия. — А то мне неловко появляться перед подданными в... В общем, я должна соответствовать. Но сначала давайте поможем Этьену.

— Командуйте! — отозвалась я.

— Я сейчас полистаю книгу заклинаний, чтобы вспомнить детали. Все подготовлю, а потом вас приглашу. Мне понадобится помощь магически одаренных существ. Заклинание энергозатратное, без подпитки не обойтись. Лия? — глянул он на жену.

— Конечно! Я дам сколько нужно. Феликс, ты ведь поделишься магией, чтобы оживить Этьена? — повернулась она к нашему пернатому портье.

— Филиура магия сильная. Дам я часть для тебя, пушистый друг, — прищелкнув клювом, сообщил он волку, изнемогавшему от любопытства и нетерпения.

— А я? Что нужно от меня? — спросила я.

— От вас, Агата, нам нужны вы сами, — без тени улыбки сообщил мне Лендер. — Насколько я вижу, господин Этьен переплел свои жизненные нити с вашими. Если бы он был оборотнем, я бы назвал это привязкой. В данном же случае, так как именно вы вытащили его из небытия, то он держится в реальном мире только благодаря вам. Вы его якорь. Если оборвать эти нити, его суть и душа снова растворятся в небытии. Поэтому нужно поспешить и переселить душу в его родное тело, чтобы он не зависел от вас.

— А от меня что потребуется-то?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель потерянных душ

Похожие книги