Читаем Госпожа Удача (ЛП) полностью

Затем, в течение часа, я потягивала «французский мартини» (два), часто закидывала ногу на ногу, но не настолько, чтобы казаться нелепой (как блондиночка, ерзавшая рядом со мной, заставляя задуматься, нет ли у нее расстройства двигательной системы), пыталась не заснуть и с растущей тревогой наблюдала (единственное, что удерживало меня от сна), как уменьшаются стопки фишек Тая.

Дважды он залезал во внутренний карман пиджака, бросал на стол купюры, которые крупье хватал быстрее, чем я успевала моргнуть, и на их месте появлялись новые фишки. Дважды эти стопки уменьшались.

Перед ним лежали две фишки, на которые я уставилась в тщетной попытке заставить их самопроизвольно размножаться, а кучка фишек в середине была примерно в три раза больше, чем в любой другой игре.

Именно тогда я почувствовала, как по ногам что-то скользнуло, мои глаза устремились влево, и я заметила, что «секретный агент» чуть повернул голову в мою сторону, его глаза были опущены, и я знала, что он разглядывал мои ноги.

— Лекси.

Услышав, как Тай громыхающим голосом зовет меня по имени, я подпрыгнула и отозвалась:

— Да, милый.

— Подойди сюда, — сидя ко мне спиной и не оборачиваясь, приказал он.

Взглянув на «секретного агента», я увидела, что он насторожился и его пристальный взгляд теперь был направлен на Тая.

Я поставил бокал на боковой столик, встала, быстро приблизилась к покерному столу и встала за спиной Тая по правую сторону.

— Тебе что-то нужно, Тай?

Выгнув шею, он откинул голову назад.

— Детка, дай мне свое ожерелье, — мягко сказал он.

У меня перехватило дыхание, но его глаза не отрывались от меня, и в них не читалось безразличие. Они говорили. Только я понятия не имела, о чем.

Мне не хотелось проиграть ожерелье, оно мне нравилось, но оно мне нравилось из-за того, что это подарок Тая и из-за причины, по которой он его сделал.

Но он велел доверять ему.

И я должна была ему доверять.

Поэтому подняла руки, расстегнула цепочку, а затем опустила ее вниз, наблюдая, как она и кулон опускаются на протянутую ко мне ладонь Тая.

Он тут же бросил его на кучу фишек, и я почувствовала, как сжался желудок.

Сразу после этого, он бросил туда же свои последние две фишки.

Затем сказал, обращаясь к столу:

— Спасибо, детка.

Я продолжала стоять, не зная, что делать.

И тут, по неизвестным мне причинам, мои руки поднялись, я отвинтила одну серьгу и положила ее на стол рядом с его запястьем. Потом другую. Затем, повозившись с застежкой на браслете, каким-то чудом сумела сама его расстегнуть и положила рядом с серьгами. Низко наклонившись, поцеловала его в челюсть. Выпрямилась, сжала его плечо, посмотрела поверх его головы на «секретного агента» и улыбнулась ему.

После чего повернулась и пошла обратно к дивану, игнорируя хитро и высокомерно улыбающуюся мне блондинку.

Через пять минут Тай выиграл огромный банк. Через пятнадцать — следующий. Тот, что был после, проиграл. Следующие три выиграл.

Вечер тянулся, я заказала еще один мартини и медленно его потягивала, потому что мне не хотелось, чтобы алкоголь ударил мне в голову, так как время ужина давно осталось позади, и наблюдала, как Тай выигрывает по-крупному.

Когда стало ясно, что все движется к завершению, кучка Тая, должно быть, была примерно в пять раз больше, чем в начале игры. Мужчины зашевелились, блондиночка поднялась и засеменила вперед, я закинула ногу на ногу, затем поменяла их.

Тай кивнул крупье, в то время как техасец встал и громко пробормотал:

— Не уверен, что тебя пригласят на еще одну игру, Уокер.

— Я и не жду, — ответил Тай таким тоном, будто ему все равно, и встал боком к столу, повернув голову, пока его глаза не оказались на мне.

Я должна была к нему подойти.

Что я и сделала.

Все обменивались пожеланиями доброй ночи, и я, приблизившись к Таю, оглядела присутствующих. Смуглый мужчина выглядел слегка раздраженным. Техасец — взбешенным, но, опять же, когда Тай начал выигрывать, кучки с его фишками уменьшались быстрее всего. Остальные просто выглядели уставшими и готовыми покончить со всем этим.

Я остановилась рядом с Таем, и в ту же минуту он взял меня за запястье, поднял браслет со стола и защелкнул его на мне. Затем положил руку мне на бедро, надавил, и мое тело сдвинулось, пока я не оказалась к нему спиной. Перед глазами показался кулон, а затем исчез внизу.

Я услышала, как он прошептал:

— Подними волосы.

Я сделала, как было сказано.

Он застегнул ожерелье, и когда его пальцы коснулись кожи, по голове и вниз по позвоночнику пробежало покалывание.

Рука вернулась к моему бедру, разворачивая меня лицом к нему, он снова поднял мое запястье, повернул его и положил серьги мне на ладонь.

— Не утруждайся надевать их. По возвращении в номер мы сразу же отправляемся в постель.

Я почувствовала, как тело снова наэлектризовалось, облизнула губы и кивнула.

Его взгляд прошелся по комнате, он несколько раз кивнул присутствующим, я устало улыбнулась, его рука легла мне на поясницу, и он повел меня к двойным дверям.

<p><strong>Глава 5</strong></p><p><emphasis>Завтрак</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги