Читаем Госпожа управляющая (СИ) полностью

— Мне — можно. Я — смерть, — выделяя интонациями нужные слова, ответил он. И кстати, "смерть" он произнес как название должности, а не как имя собственное. Мол, я — менеджер. А я — строитель. — Извольте проводить меня и выпустить из отеля. Я сумел сегодня отлично восстановиться, больше не требуется. Мне пора собирать жизни.

Хоть убейте, не помню, как мы общались ночью и общались ли вообще. Но судя по коротким, немного рубленым фразам, мой собеседник не привык к светским беседам. И то, что он вынужден давать мне объяснения, его тяготит.

— Да-да, простите. Наш отель всегда открыт для гостей. — Я подскочила и заторопилась к двери. Торопливо ее распахнула, исполняя роль швейцара. — Приезжайте еще-о-о-о… — вытаращив глаза, заканчивала я последнее слово.

Может, я все же нахожусь в психушке, а? Рядом милые сестрички и санитары со смирительными рубашками и таблетками… Я вот реально сомневаюсь в своем душевном здоровье.

Всю ночь пила со скелетом, который на самом деле смерть. Впустила я его в отель из клубов черного тумана, а выпускаю на ночное кладбище.

Ага. Вот прямо как с картинки: ночь, полнолуние, кривые деревья вдалеке, над старыми просевшими могилами покосившиеся надгробия. И ходит кто-то высокий в черном балахоне…

Нет, не хочу знать, кто там ходит.

— Всего хорошего, — выдохнула я, уставившись на приближающийся силуэт с косой. Этот ужас уже почти не ужасный после совместной-то попойки и ночевки. Даже чаевые вон оставил. Потом над этим подумаю и попытаюсь понять…

Капюшон качнулся, гость покинул гостеприимные стены моего личного дурдома, и я быстро захлопнула за ним дверь. Все замки на все обороты были немедленно закрыты, засов задвинут, цепочка накинута.

Я не трусиха, но я осторожная.

— Мама дорогая, — выдохнула я и медленно сползла на пол, опираясь спиной на дверь.

А оттуда донесся волчий вой, следом совиное уханье. Потом какие-то чавкающие звуки и стук, словно топором кто-то тюкнул.

Было сильное искушение заткнуть уши и зажмуриться. Или упасть в обморок.

Но делать ни того, ни другого я не стала. Медленно поднялась и осторожно выглянула в окошко.

Ночь… Луна… Кладбище.

Ни смерти, ни того, кто тут бродил, уже не было видно.

— Я спокойна. Совершенно спокойна. Я на работе, мне нужно убрать деньги в сейф. И привести себя в порядок, а то вдруг еще гости придут. — Тут меня передернуло, а волоски на руках встали дыбом, ибо гипотетические гости с этого кладбища доверия не внушали. — Но лучше бы нам отсюда убраться. Наверняка нас очень заждались потеряшки в других местах…

Пробормотав все это негромко, я пригнулась, добежала до журнального столика возле дивана. Подхватила книгу регистрации и деньги, и так же, не выпрямляясь и на полусогнутых ногах, добралась до стойки регистрации. Все убрала, закрыла сейф на ключ.

После чего решила убраться подальше от входной двери. Сходить в душ и все такое. И переодеться. Выбор у меня не богат, конечно: спортивная форма и кроссовки да костюм с туфлями, в которых я вышла из квартиры. Вот эти два комплекта я меняла.

Добравшись до зеркала в ванной, долго рассматривала свое лицо. Оттянула нижнее веко, подвигала челюстью, высунула язык и полюбовалась на него.

— Изменений не замечаю, если не считать того, что после ночной пьянки я выгляжу отвратительно, — сообщила своему отражению. — Но если учесть весь сюрреализм происходящего со мной в последние дни, то, наверное, в ближайшие семьдесят пять лет я не умру.

Уже в душе, смывая горячей водой нервотрепку и похмелье, я нервно потерла браслет, который вроде как артефакт, притащивший меня сюда. Я его не снимала ни на секунду, опасаясь… не знаю чего, но чего-то неприятного.

— Не представляю, как все это работает и по какому принципу и куда мы переносимся. Но если это хоть как-то зависит от меня, нам самое время сваливать с кладбища и переправляться поближе к цивилизации. И вообще. Мне, между прочим, нужна не только еда. А еще одежда и обувь. И прочие всякие штуки. Я не могу встречать гостей в таком виде…

Под "таким видом" я имела в виду, само собой, не то, что я сейчас голая. А свой скудный гардероб. Но, надеюсь, меня поняли. Поняло. Или понял…

Оно или он, тот, кто тут всем заправлял, кормил меня и делал уборку.

<p>ГЛАВА 8. Они настоящие</p>

Много позже я вновь выбралась в холл. Нужно ведь проверить, куда опять занесло место моего комфортабельного заточения.

Вид за окошком входной двери не радовал. Все то же кладбище, все те же могилы. Только вот вдалеке уже никто не бродит. Да и моего ночного собутыльника уже не видно. И не могу сказать, что это меня огорчает.

Замерев, я с усилием потерла лицо руками, пытаясь собраться.

— Так… — произнесла вслух, чтобы хоть как-то разогнать гнетущую тишину. — Так. Значит, только я могу впустить и выпустить гостя. Уже хоть что-то. Полагаю, именно я должна и каким-то образом переместить это здание в пространстве и, возможно, времени, чтобы нас смог найти очередной постоялец. Ладно…

Перейти на страницу:

Похожие книги