Читаем Госпожа управляющая (СИ) полностью

Он и Ориэля угостил. Тот тоже не проникся, судя по скривившейся мордашке и судорожным поискам места, куда бы выплюнуть эту гадость.

Еда практически закончилась. Три прожорливых организма по достоинству оценили все те блюда, что нам собрал на пикник отель. Про абсурдность этой фразы я даже думать не хочу. Но я же не виновата, что отель не то живой, не то оживленный, не то одухотворенный.

Я лежала на спине и млела под солнышком. Феликс и Ориэль негромко беседовали. Каждый делился особенностями быта в своем родном мире. Я даже задремала под их размеренный бубнеж.

Проснулась от голоса нашего незадачливого суицидника:

— Агата. Агата-а… А-га-та.

— Да? — вяло протянула я. Открывать глаза не хотелось.

— А как вы нанимаете сотрудников в отель?

— Просто беру и нанимаю. Я знаю, какие именно обязанности должен будет исполнять этот сотрудник. Нужен был тот, кто станет дежурить по ночам. И появился Феликс. Ему, кстати, давно пора спать. У филиуров ночной образ жизни, и, как стемнеет, ему придется пойти за стойку и отработать смену.

— Ну, Агата, поспал же я, — смущенно прокурлыкал филиур.

— Агата, а кто вам еще нужен? — продолжил интересоваться Ориэль.

— Не решила пока. По идее, кто-то, кто будет следить за порядком во всем отеле в целом. Провожать гостей к номерам. Относить им что-то, если вдруг это что-то понадобится. Ну и порядок, наверное, наводить. Мусор и пыль утилизирует сам отель, а перестелить постели, например, это кому-то надо делать. Наверное.

— А еще?

— Сложно сказать. Был бы это обычный отель, там все понятно в целом: повара, горничные, прачки, официанты, лифтеры, портье, юристы, бухгалтеры… А в волшебном месте? Я не знаю.

— А лекарь? Вам же наверняка нужен лекарь? Вдруг ваши постояльцы заболеют? Или они будут нездоровыми, когда еще только увидят вас? Феликс сказал, что вас не все видят.

— Ну-у-у… Теоретически…

— Точно говорю. Целители нужны всем и всегда. И вам, Агата. И Феликсу. И…

— А зачем мне? — озадачился филиур.

— Я тебе потом скажу. Так вот, Агата. Я все обдумал и решил. Хочу к вам. Я вам очень нужен. Честное слово. Возьмите меня, пожалуйста? — последняя фраза прозвучала неуверенно, просительно и жалобно, в отличие от жизнеутверждающих первых.

— Ориэль, давай-ка я тебе расскажу об условиях работы. — Я с кряхтением села. — Большую часть времени мы болтаемся в каком-то молочном тумане. Вида из окон нет. Выйти наружу некуда. Куда нас занесет в следующий раз, неизвестно. Кто будут следующие клиенты — даже догадок нет. Какая оплата — без понятия. Я даже свой собственный оклад не знаю. Развлечений — никаких. Но зато вкусно кормят, удобные комнаты у каждого из сотрудников. Ну и элемент неожиданности каждый день.

Зелененький пушистый парнишка выслушал меня предельно внимательно, а в конце захихикал:

— Меня все устраивает. Я очень хочу у вас работать. Примете меня?

— Решающее слово за отелем.

— Годится.

— И учти, личные вещи и одежду надо брать с собой сразу. Неизвестно, когда удастся снова пополнить гардероб.

— А вы без меня не уйдете? Феликс? Агата? Я недолго. Я умею быстро бегать. А вещей у меня немного, я только сумку… И сразу назад.

Я посмотрела на филиура, спрашивая взглядом, что он думает. Тот пару раз моргнул, посмотрел на небо, на Ориэля, снова моргнул и кивнул.

— Хорошо. Часа тебе хватит?

— Полтора. Чтобы с запасом, — вскочил на ноги, возможно, наш будущий штатный врач.

— Но повторяю, окончательное решение за "Отелем потерянных душ". Если он тебя не примет, то я никак не смогу изменить ситуацию.

— Я понял. Но спасибо за шанс, Агата. И за то, что не дали мне совершить страшную глупость. Феликс, со мной бежим?

— Летим.

Один побежал вприпрыжку, второй над ним полетел.

А я улеглась на спину и продолжила загорать.

…Вернулись парни (как бы это странно ни звучало в адрес столь необычных существ) намного быстрее. Видно, торопились. За спиной у Ориэля висел большой, плотно набитый рюкзак. А в руках он держал цветок в фарфоровом кашпо изумительной красоты, расписанном птичками, пчелками и небольшими яркими цветочками. Нес он его бережно, стараясь не наклонять растение, похожее на подснежник, только намного выше и с множеством стебельков, увенчанных хрупкими белыми бутонами. Запах от них шел тонкий, нежный и немного зимний.

— Какая прелесть, — подошла я ближе и наклонилась, чтобы рассмотреть эту красоту. — Как называется цветок?

— Люснеж, — с ласковой улыбкой осмотрел растение Ориэль и протянул кашпо мне. — Это вам, Агата. Подарок. За то, что спасли мне жизнь своим неожиданным появлением. Уберегли от величайшей глупости. Внесли яркие краски, подарили надежду. И за то, что вы такая… такая…

— Какая? — с любопытством спросила, принимая подарок.

— В вас нет оскорбительной жалости и сюсюканья. Ваше ненавязчивое сочувствие и то, как вы старались меня отвлечь… Я оценил.

— О… — несколько озадачилась я. Сама-то я свои поступки с такой точки зрения не рассматривала. — А почему цветок так странно называется?

Перейти на страницу:

Похожие книги