Читаем Госпожа – Ведьма! (СИ) полностью

Рандел скользнул ладонями по по моим бокам и притянул к себе, легонько поцеловав в губы. Слишком быстро, на мой взгляд, но возмутиться мне не дали, взяли за руку и повели какими-то полу-заросшими дорожками ко дворцу. Пару раз пришлось даже перелезать через развалины, хорошо, что меня Рандел каждый раз на руки поднимал и просто переносил.

— Здесь раньше проходила крепостная стена, — всё-таки пояснил мужчина, когда мы оказались во дворцовом лабиринте.

Он повернулся ко мне и щёлкнул пальцами, а в его глазах взметнулась чёрная дымка. Его тень оторвалась от хозяина и облетела вокруг меня, как будто осматривая со всех сторон, и как ни в чём не бывало вернулась на место.

— Я найду твою горничную, ты постарайся найти Трефорда, не думаю, что он доверит бочку кому-то ещё. Не такой человек. Встретимся через два часа, я тебя найду. Надеюсь, придумаю что-либо с твоей этой камерой.

Кивнула.

— Меня уже не заметят? — всё-таки утончила я, потому что как себя не осматривала, ничего не поменялось.

Рандел покачал головой.

— А ты как? — никак не унималась я.

— А ты меня когда-нибудь замечала, Шур? — Он ехидно ухмыльнулся. — Вот и они никогда не замечали, как я появлялся или когда дворец покидал.

И с этими словами эрцгерцог развернулся и зашагал к замку, а я поспешила за ним. Передо мной галантно открыли совершенно не располагавшую своим видом к таким жестам почерневшую дверку на кухню. Во всеобщей суматохе предстоящего пиршества и необходимой для него готовки нас с Ранделом даже и не заметили. Ещё одной лестницей для прислуги, мы вынырнули посредственно в сам дворец, кажется, в какой-то из Северных коридоров.

— Осторожней, Шур, — шепнул Его Высочество и мимолетно поцеловал меня в щеку. — Смотри в оба.

— Хорошо. Ты тоже.

Он в очередной раз хитро усмехнулся и мне подмигнул, а затем, поцеловав на прощание ручку, скрылся за углом. Разумеется, уже через секунду в коридоре мужчины не наблюдалось. Он как всегда буквально растворился в воздухе.

Следующие два часа я бродила по замку и прислушивалась, по возможности бегая от каждого стражника или служанки, коих, как назло, шныряло больше обычного.

— Бесформенное безобразие, — шепотом возмутилась я, прячась под гобеленом от служанки с огромным блюдом.

Как такая маленькая размером девушка умудрялась нести такое большое металлическое блюдо с жареным поросенком осталось тайной, когда она скрылась в одном из залов. Только я уже собралась вылезти из своего пыльного укрытия, как снова раздались шаги. Пришлось спешно залазить обратно и ловить нечаянно задетую вазу.

Шаги прекратились. Я вжалась в угол и затаила дыхание, вслушиваясь. Кто бы то ни был пошёл дальше. Резко остановился. Опять постоял и опять шаги. Тяжелые такие шаги, а в такт им как будто побрякивало что-то.

Надо же, какая удача! Да, на просматриваемую из моего укрытия площадку, действительно, вышел толстый советник собственной персоной. Я едва остановила себя, чтобы его не проклясть или хотя бы не запулить чем-нибудь тяжёлым. Той же самой чуть не выдавшей меня вазой, например.

Жаба в чёрт знает какой раз остановился и огляделся по сторонам. Вёл он себя, даже для непосвященного в его злобный план, крайне подозрительно. Как только никто ничего не заподозрил?

Он всё-таки зашагал вперед, а побрякивали это драгоценности всех форм и размеров, которыми была завешена его грудь. На манер такого брежневского генерала, только советник ещё и в бархатный ярко-красный камзол с золотой вышивкой вырядился.

Я осторожно шмыгнула за ним следом, стараясь ступать как можно тише. Советник пару раз останавливался и оглядывался, но меня так и не заметил. Стоит признать, я неплохо пряталась, надо будет Ранделу похвастаться.

Походив за советником, я, правда, ничего интересного так и не обнаружила. Бесполезно, как мне тогда показалось, побродив по замку и дворцовому парку и так никого, кроме прислуги, и не встретив, он вернулся обратно и уселся на террасе. И ни с места, сидел и делал вид, что особенно интересовался открывавшимся видом на сад.

Может, он ждёт кого-то? Как бы не нашего ушастого изобретателя, не случайно же он меня два раза чуть не убил? Постойте, это же получается тогда на меня четыре, а не два, покушения было! Безобразие, госпожа Ведьма в шоке.

Назначенное Ранделом время неизбежно приближалось. Мне же, жаль, рассказать ему особенно было нечего. Появился эрцгерцог непонятно откуда, просто в определённые момент меня обхватили за талию и зажали рот ладонью, отскакивая назад.

— Шура.

Я сразу же перестала вырываться, узнав его голос.

— Привет, — улыбнулась я, как только меня отпустили.

Рандел вложил мне в руку небольшой медальон с тёмным камнем непонятного цвета.

— Пойдешь в тронный зал. Гости скоро начнут собираться, и тебя не заметят. Всё равно пока старайся особенно не привлекать к себе внимание.

Легко вам говорить, Ваше Высочество. Это не вы будете в бледном дорожном платье на балу, среди разодетых, если судить по советнику, баронов и баронесс.

— А почему я? — Я попыталась всунуть медальон обратно. — Между прочим, если это будешь ты, народ впечатлится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература