Читаем Госпожа ворон полностью

Он, в конце концов, такой же царь, как и все предыдущие. Ничуть не хуже Итрана Салина, который последним в этой Аллее воздвиг монумент — в память младшей сестры, всю жизнь исполнявшей обязанности старшей жрицы Адани и первого советника.

Кто воздвигает монументы сестрам? — раздраженно подумал Тидан. Какой идиот? Пусть бы эти сестры десять тысяч раз помогали выигрывать войны с Ласбарном и Иландаром.

Может, стоит заказать ваятелям статую Эйи по гобеленам с изображениями и, когда работа будет закончена, поставить в аллее вместо последней?

Если бы это могло вернуть Эйю к жизни, Тидан так бы и поступил. Единственный шанс быстрее воссоединиться с любимой — попросить скульптора повалить шестиметровое творение из сплошного куска мрамора на самого царя.

* * *

Сарват глядел из окна зала совета за прогулкой отца, за которым, на почтительном расстоянии, наблюдали поверенные царевича-наследника. После внезапной смерти матери все заботы об Адани достались ему, как и печальная участь наблюдать за помешательством отца.

— Ваш отец истерзан.

Старшая жрица Шамши-Аддада, Сафира, призывала Сарвата к пониманию.

— Истерзан и утомлен. Вам следует попросить совет передать власть в ваши руки.

Сарват оглянулся на жрицу, поджав губы. Вздохнул и снова уставился в окно.

— Ваше высочество, умоляю, прислушайтесь. Я прошу вас, как одна из членов совета.

— Сафира, — предостерег Сарват. Эту тему он страшно не любил.

— Владыка Тидан отдал стране все, что мог, включая семью и все силы. Он устал, его можно понять.

— Сафира.

— Тидан не проявляет интереса к делам страны, не бывает на заседаниях совета, не подписывает никаких бумаг… Ваше высочество, ваш отец был для меня дорогим другом и, смею напомнить, братом всю жизнь, но сейчас Адани нужен не друг или брат, а царь.

— И у Адани он есть, — свирепо развернулся мужчина. — Мы сто раз говорили об этом. Я не надену корону, пока жив отец.

— Никто не откажет ему в почете. Но пусть он удостоится звания Царствующего отца, а не единственного владыки. Враги с легкостью воспользуются ситуацией, и, позвольте напомнить, что некоторые из врагов живут под вашей крышей. Неужто вы думаете, Алай не узнает о происходящем в Шамши-Аддаде?

— Хватит об этом, — оборвал царевич. Умом Сарват понимал, что Сафира права, но сердцем не мог принять предложение совета. Совесть и сыновья преданность по отношению к отцу и покойной матери не позволяла переступить через тысячелетние законы и традиции. Сарват, сжав челюсти, исподлобья поглядел на женщину: она правильно сказала, что дружила с отцом и матерью. Сафира была неизменным советником многие годы, и хотя решение воссадить на трон Адани Сарвата исходило от всего совета, рассказать о нем царевичу осмелилась только она.

— Хватит об этом, — повторил мужчина.

Раздался тихий царапающий звук, и Сафира огляделась вокруг себя.

— Такое чувство, — увела женщина разговор, — будто во дворце завелись мыши.

— Да, я уже сказал сенешалю, что он бездарь.

Сафира улыбнулась, но улыбка угасла быстро. Осторожно жрица добавила:

— А Таммузу вы сказали держаться от Майи подальше.

Сарват с интересом взглянул на жрицу:

— Хочешь сказать, он настолько идиот, что дал нам повод укоротить его на голову?

Возможность обоснованно и прилюдно отрубить голову заносчивому орсовцу дурманила Сарвату голову лучше самого крепкого эля.

— Об этом не знаю. Но, выражаясь словами вашего отца, помолвка Майи с Данатом — бумажный щит.

— Что ты предлагаешь? — обозлился Сарват снова. — Устроить брак, пока дух матери еще даже не достиг Врат Нанданы? Сафира, я не могу попрать все наши устои. Кто станет подчиняться царю, который ни во что не ставит обычаи предков и волю богов?

— Ваше высочество, — протянула женщина, и по голосу Сарват вдруг понял, что она наверняка от трудов в совете устала не меньше, чем помешавшийся отец. — Вашего отца терзают видения и бессонница, ваша сестра влюблена в коварного иноверца, ваш младший брат и пока единственный наследник отослан на юг страны из соображений безопасности, и мало ли что может случиться в любой из дней; ваша кроха-сестрица и ваша мать скончались, и вы не женаты. Вы понимаете, как нестабильно сейчас состояние правящей династии Салин?

Сарват скрипнул зубами:

— И поэтому я должен отказать матери и сестре в заслуженном почтении, отдав приказ о свадьбе Майи и Даната? Потому что понимаю шаткость нашего положения?

Сафира тоже скрипнула зубами: Сарват никогда не отличался сговорчивостью и мало, чье слово, имело для царевича хоть какой-то вес.

— Боюсь, — настояла женщина, — даже замужество Майи не спасет Салинов от позора. Вы не можете отрицать, что Таммуз нравится Майе. До этого ей нравился Агравейн, и обошлось только потому, что Молодой король вовремя уехал из Адани.

— Так мне отослать Таммуза обратно Алаю в Орс?

Сафира шагнула навстречу царевичу, сдвинув брови.

— Если не хотите, чтобы однажды Данат из ревности убил Таммуза и распустил таким образом клубок кровопролития, которому не будет конца, выдайте за него Майю и отошлите их из столицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные дети

Похожие книги