Я слушала, как врач отдает распоряжения, как Коннан уверяет Селестину в том, что ей вовсе не нужно утруждать себя и переезжать в Маунт Меллин, что мисс Лей прекрасно со всем справится, но в случае необходимости он с благодарностью примет ее помощь.
– Ты, как всегда, прав, Коннан, – сказала Селестина. – Так действительно будет лучше. Местные любят поболтать, и если я перееду сюда… Глупо, конечно, но люди всегда могут найти повод для сплетен.
Я поняла, куда она клонит. Стоит ей только переехать в Маунт Меллин, как сразу же начнутся пересуды, намеки, кривотолки по поводу ее отношений с Коннаном. Между тем как мое пребывание в доме не подлежит обсуждению, хотя мы с Селестиной примерно одного возраста. Я ведь, в отличие от нее, гувернантка и, стало быть, нахожусь на службе и не ровня хозяевам.
Коннан рассмеялся и сказал:
– Ты приехала верхом или в коляске, Селеста?
– Верхом.
– Прекрасно, я провожу тебя.
– Спасибо, Коннан. Ты очень любезен. Но, право, я могу и одна вернуться домой, если тебе…
– Чепуха! Я еду с тобой. – Он повернулся ко мне. – У вас, мисс Лей, совершенно измученный вид. Советую вам немедленно пойти лечь и хорошенько выспаться.
Я была уверена, что не смогу заснуть, и, по-видимому, это отразилось у меня на лице, потому что врач сказал:
– Я вам дам настойку, мисс Лей. Примите ее перед сном и, смею вас заверить, вы прекрасно отдохнете.
– Спасибо, – поблагодарила я его, потому что внезапно ощутила полное изнеможение.
Завтра мне, как всегда, нужно снова проснуться прежней уравновешенной мисс Лей, способной успешно справиться с любой неожиданностью, если таковая возникнет в результате событий прошедшего дня.
Я поднялась к себе. В комнате меня ждал ужин. Я села за стол, но аппетита не было, и я отодвинула тарелку, едва притронувшись к еде, хотя в другое время отдала бы должное холодному цыпленку с овощами.
Приму-ка я настойку доктора Пенгелли и лягу спать, решила я. Но в это самое время в дверь постучали, и на мое «войдите» на пороге появилась миссис Полгрей. Она явно была чем-то расстроена. Ничего удивительного, подумала я. Сегодня всем досталось.
– Это ужасно! – начала она.
Я быстро вставила:
– Все хорошо, миссис Полгрей. Врач сказал, она скоро поправится.
– Да-да. Эту новость я уже слышала. Я о Джилли, мисс. Я очень волнуюсь из-за нее.
– Джилли? А что случилось?
– Она не вернулась после того, как закончились верховые состязания. Я ее с самого обеда не видела.
– Она скорее всего бродит где-нибудь. Интересно, а не видела ли она…
– Вот чего я не могу понять, мисс. Как это она пошла смотреть эти состязания? Ведь она к лошади даже и подойти боится. Да я ушам своим не поверила, когда мне рассказали, что она была там сегодня. И вот теперь… она не вернулась.
– Но она же часто где-то бродит одна, не так ли?
– Так-то оно так, но к чаю она всегда домой возвращается. Я прямо-таки ума не приложу, что с ней могло приключиться.
– А в доме искали?
– Да, мисс. Где уже только не искали. И Китти с Дейзи искали, да и Полгрей тоже. В доме ее нет.
– Хорошо, я помогу вам. Идемте.
И вот вместо того чтобы лечь спать, я отправилась на поиски Джилли.
Я тоже начала беспокоиться, потому что после сегодняшних событий ждала чего угодно. Куда могла подеваться крошка Джилли? Что могло с ней случиться? На это тут же нашлось не меньше тысячи ответов. Перед мысленным взором рисовались картины одна другой страшнее. А вдруг она случайно забрела на берег, оступилась и упала с обрыва в море, и теперь волны прилива безжалостно бросают о камни ее тело в бухте Меллин точно так же, как восемь лет назад эти волны выбросили на берег тело ее матери?
Нет, так нельзя! Это уже слишком. Наваждение какое-то! Джилли просто заснула где-то в лесу, она ведь туда часто ходит, убеждала я себя и тут же опровергала собственные аргументы: но в лесу-то она не может заблудиться – она знает его как свои пять пальцев.
Тем не менее я направилась в лес, громко выкрикивая: «Джилли! Джилли!»; туман, который с наступлением темноты опять сгустился, ватным облаком окутывал меня, заглушая голос, но я продолжала поиски. Интуиция подсказывала мне, что девочка не потерялась, а где-то прячется.
Так оно и оказалось. Нашла я ее на поляне, окруженной небольшими елочками, где уже видела ее несколько раз. Вероятно, это место служило ей своеобразным убежищем.
– Джилли! – позвала я ее. – Джилли!
Услышав мой голос, девочка быстро вскочила, готовая бежать, но задержалась, когда я снова заговорила:
– Все хорошо, Джилли, успокойся. Я здесь одна и не сделаю тебе ничего дурного.
Она была похожа на маленькую фею, с удивительными белыми волосами, которые спускались ей на плечи.
– Трава же совсем мокрая, ты простудишься. От кого ты прячешься, Джилли?
Большие глаза не отрываясь смотрели на меня: я точно знала, что искать спасения в лесу ее заставил страх.
Если бы она только заговорила со мной! – подумала я. Если бы только объяснила!
– Джилли, – снова обратилась я к ней, – мы ведь с тобой друзья, ведь правда? Ты же знаешь, я такой же друг, каким была тебе госпожа.