Когда они подъехали к воротам имения Баратеонов, Арья услышала сдавленный вздох Сансы, у которой захватило дух от вида «Красного Замка». Имение было просто огромным и производило сильное впечатление: кто бы его ни построил, он задумал это с целью ошеломлять.
Основное здание и дополнительные постройки были выполнены из красного камня, с крытыми галереями, соединяющими корпуса, с затемненными стеклами и балконами, обрамленными витиеватыми коваными перилами.
Длинная подъездная дорога из булыжника была освещена старинными фонарными столбами и образовывала широкий полукруг. Казалось, прошли годы, прежде чем они добрались до входной двери, где их уже ожидал лакей, чтобы открыть двери лимузина.
Первым вышел отец и помог выйти Кейтлин, а затем Сансе и Арье. Бран и Рикон, помня о манерах, вели себя паиньками. Все прошли в фойе, где их уже ожидало семейство Баратеонов, предупрежденное о прибытии гостей.
Отец с матерью были тепло встречены объятиями и легкими поцелуями со всеми присутствующими. Здесь были и другие гости, по большей части ровесники родителей.
Арья застонала про себя. Вечеринка будет полный отстой!
Роберт Баратеон был высоким, тучным мужчиной с черной бородой и громким смехом. Его жена Серсея казалась ледяной королевой с золотистыми волосами, улыбка которой никогда не затрагивала ее глаз. Рядом с ней стоял обворожительный златоволосый мужчина — Джейме Ланнистер, брат-близнец Серсеи.
Официальные приветствия продолжались, и она с раздражением заметила, что Санса кокетливо хлопает ресницами, поглядывая на Джоффри Баратеона.
«Это Санса, наша старшая дочь».
В комнате послышался приглушенный шум голосов, и все присутствующие повернулись посмотреть на Сансу.
Высокая, красивая, с темно-рыжими волосами и голубыми глазами дома Талли, Санса.
Всегда правильная Санса.
Безупречная Санса.
Арья заставила себя перестать завидовать тому, как великолепно смотрится Санса в своем шелковом голубом платье. Никто и не собирается назвать тебя милой или хорошенькой, так что соберись и покончи с этим.
«… а это наша младшая дочь, Арья».
«Боже мой! — громко воскликнул Роберт Баратеон, заставив Арью подпрыгнуть. — Она — вылитая Лианна!»
«Тетя Лианна была симпатичной» — вырвалось у нее прежде, чем она успела подумать.
Роберт рассмеялся: «Ты права, девочка. Несомненно, она такой и была».
Арья неодобрительно нахмурила брови.
Затем их представили Джоффри, Мирцелле и Томмену. Мирцелла была одного возраста с Арьей, а Томмен — с Браном, и им предстояло вместе ходить в школу.
Арье сразу не понравился Джоффри, и не потому, что он был непривлекательным внешне — наоборот, он был очень красив. Просто Арья чувствовала, что он об этом слишком хорошо осведомлен, а она терпеть не могла напыщенных павлинов. Кроме того, что-то нехорошее блеснуло в его глазах, но он отвернулся раньше, чем она смогла рассмотреть что-нибудь еще.
Мирцелла была застенчивой и словно пыталась спрятать лицо за своими золотыми локонами, в то время как Томмен сразу же заинтересовался игрой Брана. Откуда-то взялась няня, и Бран, Рикон и Томмен были отданы ее заботам на весь вечер.
«Джофф, — обратилась Серсея к сыну, — Санса и Арья начнут учиться в Королевской Подготовительной школе с понедельника. Я уверена, что ты будешь настоящим джентльменом и ознакомишь их со всем, не так ли?»
«Разумеется, мама», — ответил он, не отводя взгляда от Сансы.
Арья закатила глаза.
Их провели через дом, впечатляющий изнутри не меньше, чем снаружи, в сад, где был натянут большой тент. Здесь было еще больше гостей, и она заставила себя улыбаться, так как впереди еще было много знакомств.
Санса, казалось, восприняла все это как должное: ее улыбка не дрогнула, даже когда сразу множество взглядов устремилось к ней.
«Джоффри, пожалуйста, представь Сансу и Арью своим друзьям, пока мы ожидаем первые блюда, — проинструктировал Роберт. — Мне необходимо представить мистера и миссис Старк важным людям».
«Разумеется, отец. Пожалуйста, леди, следуйте за мной».
Арья шла позади Сансы, Мирцеллы и Джоффри, пока тот вел их к оплетенной розами беседке в другом конце сада.
«Как вам нравится у нас на Юге, так далеко от дома? — спросил их Джоффри. — Надеюсь, здесь достаточно тепло?»
«О, да… погода просто фантастическая!» — ответила Санса.
«Даже не представляю, как вы живете в таком холодном месте, как Север», — продолжал Джоффри.
Они достигли беседки, и Арья увидела, что в ней уже находилось трое молодых людей. Двое подростков и один очень высокий широкоплечий мужчина. Она сделала еще пару шагов и прищурилась, когда высокий мужчина обернулся.
У стоявшей рядом Сансы перехватило дыхание, но она быстро пришла в себя.
Высокий мужчина оказался юношей, часть лица которого — левая сторона — была обезображена ужасными ожогами. Он холодно глянул на них, и его губы изогнулись в подобии презрительной усмешки, когда он услышал сдавленный вздох Сансы.
Джоффри остановился у входа в беседку и познакомил их.
«Санса, Арья, я хочу представить вам Сандора Клигана, по прозвищу Пес, а это хорошо известные Борос Блаунт и Меррин Трант. Они, как и я, состоят в футбольной команде.