«Можешь оставить эту стерву себе, - сердито глядя на Маргери продолжил Джоффри, будто не слыша слов Джендри. – И впредь держись от меня подальше».
«Учитель идёт, Джофф! – из-за угла выкрикнул Трант. – Пошли отсюда».
Упоминания об учителе заставило всех разбежаться в разные стороны. Маргери потянула его за рукав, и он последовал за ней мимо кафетерия, который они прошли в поисках места, где можно было бы перевести дух.
«Спасибо тебе, - сказала Маргери, направляясь с ним в сад. – Спасибо, что заступился за меня. Я не ожидала, что ты будешь драться за меня».
«Это было не только из-за тебя, - сказал ей Джендри, - его физиономия давно напрашивалась на это».
Маргери подвела его к скамейке в тихом уголке школьного сада, и с тяжёлым вздохом Джендри опустился на неё, проведя рукой по растрёпанным волосам. Маргери молча присела с ним рядом, и несколько минут они провели в полной тишине. Он едва успел отдышаться, как вдруг она ахнула и указала рукой на его свитер с капюшоном.
«Джендри, у тебя идёт кровь!»
«У меня? – Джендри бегло оглядел себя, но не нашёл никакой ранки. – Это не моя кровь».
Он быстро стянул с себя свитер и грубо отшвырнул его на скамейку рядом с собой.
«Это кровь Джоффри?» - Маргери показала рукой на окровавленный свитер.
«Ага, - кивнул Джендри, которому было противно, что рядом с ним есть что-то, что принадлежит Джоффри. – Вероятно запачкался, когда разбил ему лицо».
«Я прикажу его почистить, - Маргери взяла его и аккуратно сложила. – Это я виновата, что ты с ним подрался. Это меньшее, что я могу сделать».
«Просто выбрось его в мусорку, - сказал ей Джендри. – Я больше не буду это носить».
«Если ты этого хочешь, - Маргери вздохнула и посмотрела ему в лицо. – Ты в порядке?»
«Да, я в порядке, - Джендри не хотел признаваться в том, что теперь, когда адреналин схлынул, у него начала болеть челюсть и ныть рёбра. – А что насчёт тебя? Он ведь не сделал тебе больно?»
Маргери покачала головой: «Я немного потрясена, но в остальном совершенно невредима благодаря тебе. Мне жаль, что ты оказался втянут в мои проблемы с Джоффри».
Джендри испытывающе посмотрел на неё, прежде чем выложил то, что у него было на уме: «Я не понимаю, чего ты хочешь от меня».
«Что ты имеешь ввиду?»
«Вот только не прикидывайся дурочкой. Я получил кулаком в челюсть, и мои рёбра пострадали за тебя, так что я заслужил от тебя правды. Чего ты от меня хочешь?»
Похоже на Маргери произвела впечатление его прямота, и он ещё никогда не видел у неё такого беззащитного выражения лица.
«Мне нужно, чтобы ты оставался тем, кто ты есть, - ответила она, - не только сейчас, но и в будущем. Бабушка говорит, что предвидит твоё достойное будущее, и теперь я ей верю».
«Мне следовало знать, что я не добьюсь честного ответа, - посетовал Джендри и, потеряв терпение, встал со скамейки. – Слушай, Маргери. Не думай, что меня будет так же легко очаровать, как и всех остальных парней вокруг тебя. Я вырос в среде, которую ты даже представить себе не можешь, поэтому поверь мне, что потребуется гораздо большее, чем лесть, чтобы завоевать моё расположение. Чего бы ты там не хотела добиться от меня, лучше всего тебе быть честной со мной. А теперь, если позволишь, я пойду».
Джендри было двинулся прочь, но стоило ему сделать несколько шагов, как Маргери начала смеяться.
«Джендри Уотерс, - позвала его Маргери. – Кажется, ты мне нравишься».
«О, и прекрати лгать мне, ладно? – ответил на это Джендри, качая головой и слегка улыбаясь. – Будь осторожна с Джоффри и не забудь выбросить этот свитер».
Пока он шёл к своему шкафчику, на телефон пришло уведомление. В «Паучьем Сплетнике» появился подробный отчёт о драке в школьном дворике, а также сенсация о возможном романе между ним и Маргери Тирелл. Джендри покачал головой и приготовился встретить новую волну сплетен.
Групи* - (англ. Groupie) — поклонница поп-или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
========== Эпизод 40: «Сенная лихорадка» ==========
Паучий Сплетник
Поднимите руки, кто волнуется перед Весенним балом?
В эту субботу состоятся ежегодные школьные танцы, и билеты можно приобрести у представителей комитета, которые каждую перемену во время ланча продают их в кафетерии. В этом году темой вечера будет «Немного волшебства», а так как возглавляет комитет по его планированию сама Маргери Тирелл, то готов поспорить, что школьный спортзал будет украшен и ослепителен как никогда! Весенний бал знаменует собой начало сезона вечеринок, который достигнет своего пика во время весенних каникул и будет продолжаться до Пасхи, а кульминацией его является пасхальный банкет, который ежегодно проводится в Ратуше Королевской Гавани. Этот ежегодный всплеск праздничных мероприятий учащиеся Подготовительной школы КГ давно прозвали сенной лихорадкой, и я уверен, что этот год будет под завязку насыщен событиями!