Читаем Гость полностью

Их беседа была прервана дежурным врачом, и Роберт стал прощаться.

— Дайте знать, когда вас выпишут, — сказал он, положив руку Карлу на плечо. — Я куплю что-нибудь выпить.

— Хорошо.

В этот же день Карла навестили еще несколько человек с «Рейнджера» и два его друга со станции. Он всем был рад, но сейчас ему хотелось увидеть лишь одного человека.

За день в палате у Карла перебывало и множество докторов. Все они удовлетворенно сообщили, что опасность миновала и дела идут на поправку.

Вечером Карл снова просмотрел видеозаписи появления «близнецов», и вновь его воображение захватила Канталупа со своими шаловливыми «детьми». Вдруг Карлу показалось, что он услышал скрип. Кто бы это мог быть в столь неурочный час? Доктор?

Карл повернул голову и даже в темноте узнал стоящую на пороге женскую фигурку.

— Я так вас ждал.

Элис сделала несколько шагов и остановилась у кровати. Не зная, что сказать, она кивнула в сторону экрана.

— Они тоже немало наснимали.

— Да. Все это кажется удивительным сном.

Элис согласно кивнула и, по-прежнему чувствуя неловкость, вновь уткнулась в экран. Посидев молча несколько минут, она направилась к выходу.

— Вы уходите, потому что до сих пор сердитесь на меня? — грустно спросил Карл.

Элис остановилась и быстро ответила:

— Нет.

— Я действительно очень рад вас видеть.

— Вы? Боюсь, после всего, что…

Карл не дал Элис договорить.

— Это все в прошлом. Теперь я знаю, что вы тогда чувствовали. Вероятно, со мной было бы то же самое.

— Вряд ли, — ответила Элис. — Я видела вас в самые худшие для вас моменты, и вы вели себя, как подобает мужчине. Я недооценивала вас. Простите.

— Послушайте, значит, наши обиды в прошлом? — с надеждой спросил Карл.

— Конечно.

Элис вернулась и села у изголовья кровати.

— Вы знаете, что у вас красивые глаза? — после недолгого молчания спросил Карл.

— О, пожалуйста…

— Я знаю, вы хотите сказать, что у вас вместо глаз телекамеры, что они искусственные. Все это я уже слышал. У вас действительно прекрасные глаза были и есть.

— Откуда вы знаете? Вы же меня никогда прежде не видели.

— Элис, физическая сущность для меня не главное. Для меня важна ваша душа. А о том, что у вас внутри, говорят именно глаза. Сколько вы слышали от меня бестактностей, сколько раз я обижал вас, но вы никогда не произнесли ни слова упрека, я ни разу не видел в ваших глазах надменности или злости. Вы умеете не просто слушать людей, но, и это главное, слышать их.

Элис впервые пристально посмотрела на Карла и задумчиво произнесла:

— Кажется, это приключение спасло мне жизнь. На Канталупе я поняла некоторые вещи. Извините за громкие слова, но там я снова обрела себя. Мне вновь захотелось любить и заботиться, — Элис на мгновение задумалась и тихо добавила: — И я полюбила.

Карл поймал на себе открытый взгляд, недвусмысленно говоривший, кого именно Элис имела в виду, и тут же почувствовал, как зарделись его щеки и забилось сердце. Элис вновь взглянула на экран.

— Посмотрите на этих «близнецов». Они массивнее некоторых лун, хоть еще и дети. Посмотрите, как они резвятся и радуются первому самостоятельному полету. Как орлята. Все это… Все это напомнило мне… В общем, я тоже хочу иметь детей.

— Что же здесь такого?

— Это не все. Все эти мои новые глаза, искусственное сердце, протезы… Вы сами можете продолжить этот перечень. Я долго, очень долго ощущала себя машиной. Но машины не хотят иметь детей. Значит… значит, я все-таки женщина?

— Конечно, моя дорогая Элис.

На экране резвились, размахивая крыльями, «близнецы». Карл вдруг вспомнил один день из своего далекого детства, когда впервые сел на велосипед. Тогда он был счастлив, наверное, так же, как эти «малыши».

— Элис, вы тоже знаете то славное итальянское местечко на этой станции. Мне хотелось бы пригласить вас туда на ужин, как только меня выпишут. Конечно, если вы не возражаете.

— Я не возражаю, — ответила Элис и громко рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги