После пяти минут безуспешных поисков он наконец обнаружил ее в небольшой беседке для коктейлей в дальнем конце бара. С ней были Роджер и Вирджиния. Даже на расстоянии можно было заметить, что ей неудобно. Сжав в руках бокал, она поворачивала голову то в сторону матери, то в сторону щекастого. Вероятно, она заметила его приближение; она буквально просияла, растерянность за один миг сменилась радостью. Ему было… приятно.
— Привет, — сказала она на выдохе.
Он кивнул.
Мать Ханны и Роджер в удивлении повернулись к нему, но реакция на его присутствие у обоих была разная. Вирджиния чмокнула его в щеку, а у Роджера дернулось верхнее веко. Но Брэдли было не до него.
— Я тебя давно уже ищу, — сказал он.
Ханна посмотрела на него с мольбой в глазах:
— Я все время была здесь.
Он почувствовал себя виноватым. Все это время он был зациклен на себе и уже успел подзабыть, зачем он здесь. Он обещал, что присмотрит за ней. И уже успел ее подвести. Хороший из него получился рыцарь.
— Мы увели у вас нашу девочку. — Вирджиния кокетливо подмигнула ему, не отрываясь от своего коктейля — очевидно, не первого за вечер.
Сжав зубы, Ханна процедила:
— Вирджиния рассказывала Роджеру о том, как плохо я себя проявила на конкурсах «Юная мисс Тасмания», в которых она побеждала ребенком, не прикладывая усилий.
— Неужели? — Брэдли нахмурился, глядя на мать Ханны.
Эффекта это не возымело.
Видимо, одного его присутствия недостаточно. Ханне требовалось перехватить инициативу, как когда-то сделал он сам. Нужно доказать ей, себе самой и всем вокруг, что неодобрение матери ничего для нее не значит.
— Между прочим, — сказал он, — ты не забыла, что у нас дальше по расписанию?
— Расписанию?
— Караоке.
— А я думал, вы не поете, — удивился Роджер.
— Я и не пою. — Ханна широко распахнула глаза, прижав руку к груди.
— Она не шутит. Она действительно не умеет петь, — вставила Вирджиния.
Решив, что услышал достаточно, он взял Ханну за руку и потащил ее прочь от компании. На прощание он помахал им через плечо. Поразвлеклись, хватит.
Через толпу они пробирались молча. Ханна держалась как можно ближе, чтобы не потеряться. Ее маленькая ладонь в его руке лежала надежно и приятно грела.
— Свадебные вопросы улажены? — просил он хрипло.
— Да, спасибо, — отрезала она. — Куда ты меня ведешь?
— Я сказал, что мы будем петь, значит, мы будем петь.
Внезапно она сильно дернула его за руку. Он обернулся и увидел, что Ханна остановилась.
— Если мы не будем петь, они просто подумают, что это была отговорка, чтобы убежать от них.
— А разве не так?
— Только если ты не против того, чтобы они так думали.
Она насупилась, прикусив нижнюю губу. Он понял, что не в силах отвести глаз. Воображение несло его в неведомые дали.
Наконец она помотала головой:
— Но я на самом деле не умею петь.
— А они? — Он показал на группу парней, скакавших по сцене и громко мяукавших что-то непонятное. Но зрители все равно были в восторге. — А теперь выбирай песню.
— О господи. Не отвертеться, да? Э-э… Когда я мечтаю о том, как буду проходить кастинг для шоу талантов, я всегда пою что-нибудь из мюзикла «Бриолин».
Он широко улыбнулся наивности ее мечтаний. Ханна, заметив это, огорчилась:
— Ты не видел «Бриолин», да? Ну, одна я туда не пойду.
— Не бойся. В детстве я был безумно влюблен в Оливию Ньютон-Джон.
Ханна отпустила его руку и открыла рот в изумлении. Воспользовавшись возможностью, он подтащил ее поближе к сцене.
— Прелесть какая! — рассмеялась она. — Ты, должно быть, пел ее песни, держа мамину расческу как микрофон, а? Можешь не скрытничать. Я никому не скажу. Ну, только Соне — ты же знаешь, она умеет хранить тайны.
Она помотала головой; густые темные волосы рассыпались по плечам, обнажив участок мягкой, золотистой кожи пониже уха, который так и напрашивался на укус. Он утешился тем, что привлек ее поближе и прошептал на ухо:
— Желание дамы — закон. Пусть будет «Бриолин».
Взглянув на возвышающийся перед ними помост, Ханна с трудом сглотнула:
— Значит, выхода нет?
— Одна песня. Покажи им, что твоей храбрости хватит на двоих, пусть даже в конкурсах красоты тебе не везло.
— Ты считаешь, я храбрая?
В ее глазах можно было утонуть.
— Еще бы.
— Тогда давай, пока я не передумала.
Брэдли снова взял ее за руку — теплую, маленькую… доверчивую.
Не отпуская Ханну, он обменялся парой слов с парнем, отвечавшим за караоке, и заплатил ему двадцать долларов, чтобы закончить со всем этим поскорее.
— Ладно, — сказала она, переминаясь с ноги на ногу и разминая шею, словно собиралась сделать тройной кульбит, а не музыкальный номер. — Мы уже определились: я делаю это потому, что я — трусиха. Но ты?
— Обстоятельства…
— Я почти год с тобой работаю, Брэдли. Я тебя знаю. Выставлять себя на всеобщее обозрение для тебя равносильно пытке.
Она почти угадала, но истинную причину он никому еще не говорил.
— Ну хорошо, — сказала она. — Не говори. Я сама все узнаю.
И она улыбнулась. С уверенностью женщины, которая его знала. Которой он небезразличен. И которой все равно, что он об этом знает.
Вот черт. Посреди бара, без выпивки — ему предстояло серьезное испытание.