Наташа закатила глаза.
— А я буду валяться весь день на веранде, попивать пиво и подсматривать за соседями, — засмеялся Клинт. — А что?
— Короче, — заявил Баки. — Мне нужно, чтобы вы оба свалили отсюда и не возвращались раньше трех ночи.
— Ого! — хором произнесли Наташа и Клинт.
— Ничего себе заявочки, — возмутился Клинт. — С чего это ты решил нас сплавить?
— У меня сегодня вечером свидание, — поднял бровь Баки. — И пройдет оно здесь. Как вы оба понимаете, свидетели при таком деле не нужны.
— Нет, это просто сверхнаглость, — поразился Клинт. — Скажи, пожалуйста, а почему ваше свидание не может пройти у Стива? Огромный дом и никого, кроме вас двоих.
— У Стива оно прошло вчера, — пояснил Баки. — И там нет джакузи.
Клинт замер, а потом они с Наташей покатились со смеху. Наташа упала головой на стол и стонала и всхлипывала от смеха, а Клинт катался по дивану и топал ногами.
Баки терпеливо пережидал это веселье, привалившись плечом к холодильнику.
— Ой, Барнс, ты умеешь повеселить, — подняла наконец раскрасневшееся и мокрое от слез лицо Наташа. — Распространяться с самым постным видом о романтике, а потом заявить, что тебе для свидания джакузи требуется. Так бы сразу и сказал, что намерен завалить Роджерса в койку.
— Ну-у, — уклончиво заметил Баки, дергая себя за кончики волос здоровой рукой, — этот пункт есть в моем списке, но начнем с романтики. Так вы освободите дом?
— Черт с тобой, — махнул рукой Клинт. — Только не воображай, что мы делаем это для тебя.
— А для кого же? — не понял Баки.
— Для Стива, конечно же, — вразумила его Наташа.
***
Стив ходил по складу и отмечал в таблице то, что требовалось докупить или заменить. Внезапно в дверь заглянул один из рабочих и окликнул его:
— Хей, Роджерс, там к тебе приехали.
Стив резко поднял голову и быстро спросил:
— Кто?
— Да черт его знает, бродяга какой-то, — пожал плечами рабочий. — На работу наниматься, наверное.
Стив прижал к себе папку с бумагами и устремился на улицу, едва не снеся по пути чертыхнувшегося рабочего.
За воротами лесопилки стоял Баки — в своей неизменной кепке, толстовке и штанах цвета хаки. Выглядел он так, что подойти к нему и спросить, чего нужно, не пришло бы в голову даже самому рисковому человеку.
Завидев Стива, Баки поднял руку и сделал приветственный жест. Стив вспыхнул и почти бегом бросился к нему.
Подбежал, расплываясь в улыбке, и остановился, глядя на Барнса.
— Не сияй так, — хмуро сказал тот, старательно отводя глаза.
— А я так и знал, что ты сегодня приедешь за мной, — выпалил Стив, сияя еще очевидней.
— Откуда? — уставился на него Баки.
— Чувствовал, — признался Стив. — Я чувствовал, что ты скучаешь так же, как я.
— Э-э, — Баки мучительно побагровел. — Черт… Что-то вроде того. Меня попутка подкинула, а от поворота я пешком дошел. Тебе долго еще тут?
— Я могу уйти, — быстро сказал Стив. — Я давно не брал отгулы.
Баки ничего не ответил, а только посмотрел на Стива. Под кепкой его глаза казались темно-синими, и их выражение заставило Стива почувствовать жар в паху.
— Сейчас вернусь, — Стив бросился прочь, крикнув на бегу. — Машина вон там стоит, иди к ней пока.
Баки не успел дойти до машины, как Стив, словно вихрь, прилетел обратно. Они сели в салон, Стив повернул ключи и резко рванул с места.
Баки покосился на него и хмыкнул.
— По тебе видно, что ты рад, — заметил он.
— По тебе тоже, — улыбнулся ему Стив.
— Н-да? — с сомнением протянул Баки и посмотрел на свое отражение в зеркале заднего вида.
— Если знать, — смущенно добавил Стив.
Баки кашлянул и снова отвел взгляд.
— А хорошо платят на лесопилке? — спросил он.
— По нашим местам достойно, — ответил Стив. — Даже новые рабочие получают неплохо. Я сам когда начинал простым рабочим, то ни в чем особо не нуждался. Не шиковал, конечно, но и не считал копейки. А ты хотел бы здесь работать? Я мог бы…
— Нет, — испугался Баки. — Ни за что. Если мы будем работать вместе…
Стив сник.
— То ты меня придушишь через месяц! — закончил Баки, и Стив снова расплылся в улыбке.
— Кроме того, — добавил Баки. — Я пока не уверен, что смогу потянуть физическую работу. Из-за руки.
— Можно не лес валить, тут много разной работы, — покосился на него Стив.
— Я подумаю, — ответил Баки. — Но мне все-таки хотелось бы чего-то другого. Чего-то знакомого. Поближе к оружию.
— Нику в его оружейный магазин нужен сменщик, — сообразил Стив. — Его напарник недавно женился и уехал в город. Я могу поговорить с ним.
— Это было бы неплохо, — смутился Баки.
Так, болтая, они доехали до дома. Выбрались из машины, и Стив было шагнул к своему дому, но Баки поймал его за локоть и отрицательно помотал головой.
— Туда, — кивнул он на свой дом.
— Мы пойдем к тебе? — в синих глазах Роджерса мелькнуло удивление. — Но…
— Да, потому что Клинт и Нат свалили до утра, — заявил Баки. — Надеюсь, ты не боишься оставаться наедине с посторонними мужчинами?
— Ну, если они не такие уж посторонние… — многозначительно намекнул Стив, сам краснея от своей дерзости, — то нет…
Баки ухмыльнулся ему и первым пошел к дому.
Внутри было тихо.