Читаем Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) полностью

- Обещаем, - дружно заверили мужики. - Готовы оказывать любую помощь. Если что-то нужно, только скажи, Эрик. Мы готовы сделать всё, что пожелаешь и даже больше.

Друзья расшаркались, уверяя княжича в своей дружбе, и наконец удалились, а в дверь кабинета тихо проскользнул глава службы дознавателей и, молча поклонившись, подал правителю небольшое письмо.

- От Шао Илианы, - сказал Фергус и замер, наблюдая за лицом княжича, когда тот ломал печать и разворачивал лист бумаги.

"Эрик! - гласило письмо. - У меня завтра день рождения.

Приглашаю.

Будет интересно.

Приходи один.

Илиана".

Княжич поднял ошарашенный взгляд на Фергуса, но сказать ничего не успел - висящая на шёлковом шнуре печать вдруг пискнула и в секунду съела собственное письмо, вспыхнув синим пламенем.

Эрик отдёрнул руку, уставившись на пустое место перед собой, а затем нервно расхохотался.

- Это что?

- А я знаю? - удивлённо ответил Фергус. - Меня попросили передать послание. И всё. Вот же шутница, Илиана. И ведь не предупредила.

Мужчины переглянулись и захохотали. В двери сунулся кто-то из охраны, привлечённый громким смехом в кабинете, но был послан княжичем подальше. Отсмеявшись, Эрик пригласил Фергуса присесть и спросил.

- А подробности о празднике я узнать могу?

- Отмечаем у меня дома, - ответил дознаватель. - Кроме вас, гостями будут воевода Ко-Линь, лекарь Арониус, мой заместитель Сандо и Нара, наш новый дознаватель.

- Ага, - кивнул княжич, - вот и познакомлюсь с твоей новой подчинённой.

- Илиана сказала, всё будет тихо и по-домашнему, так что не надевайте никаких пышных нарядов. Ещё предупредила, что не желает громоздких или дорогих подарков и просила не дарить цветов. Мы просто проведём приятный вечер в узком кругу друзей.

- Но как-же без подарков? - нахмурился Эрик. - Я ведь не могу прийти с пустыми руками. Может подскажешь, чем можно обрадовать именинницу?

- Легко, - улыбнулся Фергус и встал. - Моя сестра вместо подарка просит вас об одолжении. В ночь, когда мы были во дворце, Илиана заметила в вашем кабинете риолон. - И дознаватель указал на нишу, где за стеклом хранился древний музыкальный инструмент.

- Она умеет на нём играть? - изумился княжич. - Но ведь этого не делали с добрую тысячу лет.

- Я сам иногда теряюсь, сколь многое умеют сёстры Шао, - вздохнул Фергус. - И печалюсь собственному несовершенству.

Княжич улыбнулся.

- Илиана написала, чтобы я приходил один. Как это будет происходить?

- Я пришлю за вами моего заместителя...

- Знаю, маг Сандо.

- Он выведет вас под личиной из дворца, а ночью мы таким же способом вернём вас обратно.

- Мне нравится, - блеснул глазами Эрик. - И да, я принесу Илиане риолон. Очень хочу услышать, как он звучит.

- Ваше сиятельство, я заберу инструмент сейчас. Нужно проверить, может ли он вообще играть. Зана, как маг неживой природы, осмотрит и обновит его, а Илиана должна настроить и испытать. А то некрасиво получится: вы принесёте инструмент, а потом все будут ждать, гадая, заиграет он или нет.

- Разумно, - кивнул княжич, - тогда забирай. - Он понаблюдал, как Фергус осторожно достал и укутал риолон магией, сделав его невидимым, и провожая до двери добавил. - Передай Илиане мою благодарность за приглашение, я рад вырваться из дворца хотя бы на вечер. И ещё скажи - шутку с письмом я оценил, - и Эрик вновь расхохотался, вспоминая неожиданный сюрприз.


Прежде, чем получить удовольствие от предстоящего праздника, Арониус и Фергус решили подвести окончательный итог по делу Нары. Девушка всё ещё жила в лечебнице, не желая возвращаться домой, поэтому друзья послали нарочного за отцом Нары, мастером Шаргусом, настаивая на немедленной встрече. Тот явился быстро и явно был перепуган.

- Что с Нарой? - с порога грохнул торговец.

- Присядьте, Най, - кивнул ему на стул Арониус. - У нас будет долгий разговор. И не беспокойтесь, с вашей дочерью всё в порядке, более того - она абсолютно здорова.

Кряжистый бородач удивлённо охнул и вытаращил глаза.

- Да-да, - удовлетворённо подтвердил свои слова лекарь. - Мы получили консультацию мага Жизни Шао... вы ведь слышали, что в Сванске сейчас находятся Шао?

- Конечно, весь город об этом говорит, - ответил торговец.

- Шао осмотрела Нару и заверила, что ваша дочь ничем не больна. Вследствие короткой смерти, Единый наградил девушку редким даром - видеть призраков и говорить с ними. Такие случаи уже бывали, правда, очень редко, именно поэтому о них мало кто знал.

- Значит, Нара здорова? - уточнил Най Шаргус и облегчённо выдохнул. - Слава Единому! Она может ехать домой.

- Не так быстро, - из-за спины торговца вышел Фергус, который стоял всё это время в затемнённом углу кабинета, и представился. - Глава службы дознавателей Мастерсон.

- А? - Шаргус медленно поднялся со стула. - Не понял...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже