Читаем Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) полностью

Су-Линь моргнул - светящийся круг словно потёк, а затем медленно погас. В его центре остались стоять три фигуры - двое взрослых и ребёнок. Гости были одеты в традиционные халаты монахов Шао и с первого взгляда было понятно, что ткань одежды очень высокого качества, как и лёгкие полупрозрачные накидки на голову, скрывавшие лица женщин. А это были именно женщины и девочка.

Для приора, как и для всякого обитателя Шао, одежда могла многое рассказать о её владельце. Вот и сейчас, рассматривая гостей, Су-Линь увидел, что ребёнок в красном кимоно уже инициированный, но необученный маг, узоры на ткани также давали понять, что девчушка сирота, но семья у неё есть - это стоящие рядом женщины. Та что справа, в зелёном - искусница с неживой материей (приор поджал губы, он не любил некромантов, но решил подождать с выводами, боясь ошибиться). Женщина в синем кимоно с левой стороны от девочки - воин, о чём предупреждали рукояти мечей, выглядывающих из-за её спины, хотя главный талант "синей" - целительство. "Воин и врач - неожиданное сочетание", - подумал приор и уже собирался поздороваться с гостьями, но его опередили. Вытянув перед собой руки с караваем хлеба, воин поклонилась хозяевам и на секретном языке монахов-Шао произнесла:

- Мы пришли с миром.

- Приветствую в нашей обители, - с почтением склонил голову приор. За ним последовали с поклонами и остальные монахи.

- Можем ли мы рассчитывать на ваше гостеприимство?

- Несомненно, мы уже тысячу лет ждём потомков наших Основателей. Прошу следовать за мной, - и Су-Линь вытянул руку в сторону выхода из зала. Уже в дверях он обернулся, взглянул на вопросительные лица монахов и пообещал. - Гости отдохнут, объяснят причину своего появления здесь и тогда мы соберём общее собрание Шао, чтобы удовлетворить наше любопытство. А пока все хранят молчание и не мешают.


Им выделили большое гостевое помещение, состоящее из двух спален, гостиной и ванной комнаты.

- Мы не хотели бы вас стеснять, - забеспокоилась Илиана.

- Что вы... - замахал руками Су-Линь. - Раньше тут жили Основатели, а после их ухода мы просто поддерживали здесь чистоту. Думаю, вы сами разберётесь что к чему в этих покоях. Ужин сейчас принесут, а потом я хотел бы с вами обстоятельно побеседовать.

- Несомненно, - откликнулась Илиана. - Мы не собираемся ничего скрывать.

- Ничего? - тонко улыбнулся приор.

- Ничего важного, - пообещала в ответ девушка.

- Тогда я оставлю вас, располагайтесь и отдыхайте. Когда будете готовы к разговору - позвоните в колокольчик у входа.

- Хорошо. И спасибо, - склонились в поклоне женщины.

Пока не принесли ужин, сёстры занялись сумками, распаковали и разложили часть вещей в комод и на полки в шкафу, а Гала, тем временем, ушла исследовать ванную комнату, громко комментируя увиденное тётям.

- Ух ты! Здесь есть вода! Но только холодная, а горячей нет.

- Любой маг может подогреть себе воду, даже ты, - ответила ей Зана. Она бросила сумку под кровать и присоединилась к племяннице. - Хотя и правда - ух ты! Тут ещё и канализация есть! Интересно, куда её выводят?

- Вечно ты... - фыркнула Илиана. - Нашла, чем интересоваться в первую очередь. Скажи лучше, где мы оказались? И кто наши гостеприимные хозяева?

- Вокруг камень, - уверенно заявила Зана, выходя в гостиную. - Все помещения выбиты в скальных породах, а значит мы в горах или глубоко под землёй. Пока нас сюда вели, я не заметила ни одного окна. Освещение коридоров и залов производится с помощью неизвестной мне субстанции, находящейся внутри светильников. Кто хозяева - непонятно, хотя их причёски и кимоно напомнили мне монахов ордена Ищущих.

Тут в двери покоев постучали, а затем кухонный служка внёс и поставил на стол несколько подносов с едой.

- Спасибо, - улыбнулась ему Илиана, а мужчина, уставившись на гостей во все глаза, ненадолго превратился в соляной столб.

- Я такой красоты ещё в жизни не видел, - рассказывал он потом взахлёб на кухне. - Та, что в синем кимоно, такая молодая, белокожая, а лицо, как у фарфоровой куклы - большие глаза, вытянутые к вискам, как и брови вразлёт, маленький носик и пухлые розовые губы. Но главное - длинные чёрные волосы с прядями ярко-бирюзового цвета. Да, и глаза тоже бирюзовые. А взгляд - тяжёлый, смотришь на неё и даже моргнуть боишься.

- Они - маги, - назидательно поднял палец старший повар. - Значит, не такие, как мы. Кстати, а вторую женщину видел?

- Да, тоже очень красивая. И зелёная, в смысле, волосы с прядями яркой зелени, но их длина лишь до плеч.

- Вероятно, цвет волос как-то связан с природой их силы, - пробормотал один из слушателей, их в кухню набилось с добрых три десятка. Все знали, что гостям понесут ужин и самые любопытные обитатели Шао решили дождаться первых впечатлений от кухонного служки.

- Я не знаю, - пожал тот плечом. - Но одежда у всех точно подходит под цвет волос.

- А глаза? Какие глаза у второй? - полюбопытствовал кто-то из монахов.

- Светлый изумруд.

- Очень необычно, ни у кого из народов Цитрона нет глаз такого цвета.

- Расскажи ещё и про малышку. Какая она? - попросил старший повар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостьи чужого мира

Похожие книги