Читаем Гостья на собственной свадьбе полностью

Этим вечером Маттео собирался пустить в ход свой последний козырь: пообещать китайцам, что коллекции его модной одежды представят в Пекине и Гонконге самая звездная пара Голливуда – Сэйди Бэнкс и Джонни Норт. Они должны прибыть на прием в палаццо. Это будет их первое появление на публике с того момента, как они тайно поженились пару недель назад.

Так как в прессе снимков со свадьбы размещено не было, публика с восторгом встретит любую свежую фотографию звездной пары – и она будет нынче сделана, причем между счастливыми молодоженами будет стоять мистер Сюэ.

Прием в «Ка-Дивина» должен пройти без накладок, а в палаццо до сих пор еще ничего не готово к встрече гостей!

Раздался стук в дверь, и в кабинет вошла Эмма, а с ней начальник охраны – невысокий мужчина с пристальным взглядом.

Маттео жестом пригласил шефа секьюрити сесть. Эмма села рядом с ним.

– Я сам справлюсь, – обратился Маттео к ней, но упрямица повернулась к начальнику охраны и одарила его такой чарующей улыбкой, что тот, сразу растеряв свою суровость, воззрился на нее почти влюбленным взглядом.

Эмма передала ему папку с необходимыми материалами и пояснила:

– Это самый свежий список гостей. Принц Генри уведомил нас, что не сможет присутствовать…

Пока она сообщала начальнику охраны все, что тому требовалось знать, а также отвечала на его вопросы, Маттео ощущал закипающую в душе злость. Он мысленно винил Эмму за неподчинение, за вторжение в его жизнь, за то, что ему так хотелось быть рядом с этой девушкой, говорить с ней, прикасаться, снова ее поцеловать…

Спустя десять минут инструктаж был окончен. Начальник охраны заверил Маттео, что его команда, поддерживаемая местными полицейскими, сможет обеспечить гостям полную безопасность.

Эмма, коротко кивнув, вместе с ним направилась к выходу, но Маттео окликнул ее:

– Задержитесь, пожалуйста.

Она остановилась в дверях, из-за которых доносилась музыка, – это в гостиной репетировал струнный квартет.

На мгновение Маттео застыл, утратив дар речи, пораженный красотой глаз Эммы, тронутый тихими, нежными звуками красивой мелодии. Но затем его снова охватило раздражение. Скрипнув зубами, Маттео мысленно обругал себя за свою глупость.

– Закройте дверь.

Эмма повиновалась и прислонилась плечом к косяку.

– Я ведь предупредил вас, что сам проведу инструктаж с начальником охраны.

Она расправила плечи, вскинула подбородок и ответила:

– А что не так?

– Все. Я же сказал, что вы мне не понадобитесь.

Эмму бросило в холодный пот. Она поняла, что Маттео недоволен ее вмешательством в инструктаж, но не ожидала увидеть настоящий гнев в его глазах.

Разум призывал Эмму молчать. Но, подстрекаемая своим мятежным духом, она выпалила:

– Вы ведете себя так со всеми своими работниками?

Не веря, что сказала это вслух, Эмма испуганно замолчала, чувствуя, как сильно бьется сердце. Хорошо еще, не вырвалась другая фраза, которая вертелась на языке: «Вы так грубы со мной из-за того поцелуя?»

– Я веду себя так, когда это необходимо.

– Маттео… – Горло Эммы сжалось от звуков этого имени и от охватившего ее раскаяния.

Но уже в следующий момент она ощутила злость на себя за то, что ее так тянет к этому мужчине, и за то, что не сдержала данное себе обещание взять себя в руки.

Эмма шагнула вперед.

– Вы наняли меня выполнять работу, так позвольте мне ее делать.

– Вы всегда так своевольны?

– Нет. И к сожалению, дорого за это заплатила.

– Что вы хотите сказать?

– Я позволила бывшему жениху убедить меня, что краткой помолвки достаточно, чтобы заключить брак. Я позволяла отцу и матери контролировать мою жизнь. Мне следовало тверже настаивать на своем – и тогда, возможно, меня бы больше уважали.

Маттео стиснул зубы и скрестил на груди руки. Затем он посмотрел на письменный стол, опустил руки, потрогал одну свою запонку, затем другую, глубоко вдохнул и указал на кресло:

– Сядьте… – Он запнулся и произнес примирительным тоном: – Присядьте, пожалуйста.

Эмме показалось, что теперь он больше напоминает того мужчину, который обнимал ее на мосту.

Она опустилась в кресло, стараясь сохранять невозмутимый вид и глядя Маттео прямо в глаза, чтобы не выдать своего волнения.

– Я вас уважаю.

Эмма недоверчиво подняла бровь.

Он продолжил:

– Прием должен пройти идеально. Китайцы отказываются подписывать контракт. Сегодня вечером нужно убедить их это сделать. Надеюсь, они увидят взаимовыгоду нашего сотрудничества, когда познакомятся на приеме с Сэйди Бэнкс. Она согласилась рекламировать в Китае бренд «ВМВ».

При мысли о том, сколько знаменитостей будет присутствовать в палаццо, волнение Эммы усилилось.

– Какую роль я должна играть на сегодняшнем приеме?

Маттео устало провел рукой по лбу.

– Вы будете вместе со мной принимать гостей, как мы и собирались. А почему вы спрашиваете?

– Я не знаю, изменились ли ваши планы после того вечера, когда мы танцевали на мосту.

Маттео поерзал в кресле.

– Это была ошибка.

Эмма и сама считала ошибкой их танец, закончившийся поцелуем, но эти слова, сказанные холодным, безразличным тоном, прозвучали словно пощечина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги